Irodalmi Szemle, 2008
2008/8 - Jaroslav Seifert verse (Tavaszi rondó, fordította: Pereszlényi Sándor)
Jaroslav Seifert És hidd el, én ünnepet tartok, ha látom szemed ragyogását. Tavasz, ne siess, itt vagyok, talán ma látlak utoljára. Szomorún nézek a barkára, amely friss festményként ragyog. A hamvazószerda keresztjét kendőddel töröld le tisztára. Tavasz, állj meg egy percre még, talán ma látlak utoljára. De vigyázz jól az ibolyára, ne fesse ajkad, mely halvány még, hiszen ismered bizonyára a tavaszi mérgek erejét. Ne siess, tavasz, szívem tárva, talán ma látlak utoljára. Pereszlényi Sándor fordítása Lörincz János: 1968. augusztus 21.
/