Irodalmi Szemle, 2008

2008/2 - VENDÉGKRITIKA - Hernádi Mária: A becketti magyar ugar

Vendégkritika Az egyértelműen Godot-hoz tartozó Beátust, Beátát, Felíciát és a Hajléktalan Csonka Családot az különbözteti meg a többi szereplőtől, hogy ők nem gondolkodnak és nem beszélnek Godot-ról, hanem hisznek benne, nem várnak rá, hanem tudják, hogy eljön. Éppen ezért a Godot-várást kísérő általános izgalomban, apátiában és felfordulás­ban mindvégig nyugodtak maradnak, mintha a színpad eseményei nem is érintenék őket. Úgy tűnik, igazságukban biztosabbak, mint a kissé szeleburdi angyalok a fejük fölött. Godot-val szemben ezek a szereplők ugyan láthatók a darabban, de többnyire nem vesz­nek részt a cselekményben, igen ritkán szólalnak meg és keveset mozognak a színpa­don. Amikor mégis, akkor a többiek részéről általános megvetés, sajnálkozás és idegen­kedés kíséri megnyilvánulásaikat. Az említett szereplőcsoport magatartása és a környe­zetük hozzájuk való viszonya krisztusi mintát idéz fel: „Megvetett volt, utolsó az embe­rek között, a fájdalmak férfia, aki tudta, mi a szenvedés; olyan, aki elől iszonyattal elta­karjuk arcunkat, megvetett, akit bizony nem becsültünk sokra. (...) Bár a mi fájdalma­ink nehezedtek rá, mégis Istentől megvertnek néztük (...) Megkínozták, s ő alázattal el­viselte, nem nyitotta ki a száját. Mint a juh, melyet leölni visznek, vagy amint a bárány elnémul nyírója előtt, ő sem nyitotta ki a száját.” (íz 53, 3-4a, 7) A báránymintás nadrá­got viselő hajléktalan Fiú alakjában a Krisztus-követő szereplőcsoport mintájául szolgá­ló Jézus-figura személyesen is megjelenik a színpadon. A kétpólusú világképet a dráma a viszonyok mikrostruktúráiban is leképezi. A szereplők nagyobbik része párban lép a színre, még az angyalok is. A párokat vagy az alá-fölérendeltség viszonya kapcsolja össze, mint (a becketti Posso-Lucky páros min­tájára) Possot és a médiát szimbolizáló Totót, Góliátot és Dávidot, sőt még Gábrielt és Gabót is, vagy az ellentétes érdekek képviselete, mint Possot és Vossot, Sadot-t és Godot-t. A párok nagyobbik részét azonban a férfi-nő kapcsolat rendeli egymás mel­lé, ők a szerelemben forrnak eggyé, amit azonos szótőből képzett neveik is mutatnak (Albian Albia, Lorenzo-Lorenza, Alex-Alexandra, Flórián-Flóra, Beátus-Beáta, Michy-Masha). A férfi-nő kapcsolat, Jókai Anna életművének egyik központi témája itt is nagy hangsúlyt kap. A két nem közti kötődés lényege mint örök ambivalencia, elkülönbö- zés és egybeforrás folytonos váltakozása ábrázolódik a színpadon. A vonzódás kettős természete érzelmi szinten mint szerelem és elidegenedés, gondolati síkon pedig mint tézisek és antitézisek szintézisből való kiválása és szintézisbe való visszaolvadása je­lenik meg. Michy és Masha tevékenysége és párbeszédei szemléletesen ábrázolják ezt a viszonyt. Az életfonalakat Masha, a nő összefonja, Michy, a férfi pedig szétbontja. Sadot titkos cselvetésének köszönhető kettejük tragédiája, hogy Michy ugyanazt a fo­nalat bontja, amit Masha gondosan összefont, Masha pedig a Michy által fáradtságo­sán szétválasztott szálakat kötözgeti egybe. Párbeszédeik nemcsak tartalmilag, hanem nyelvtanilag, és (az eredetiben) tipográfiailag is jelzik ezt az ambivalenciát: „Masha: így érzed? / Michy: Úgy gondolod? / Masha: Gondolkodni. / Az a tiéd. / Michy: Érez­ni! Irigyellek. (...) // Masha: Tisztesség. / Egybefüzni. / Ami egybevaló. / Michy: Fe­lelősség. / Szétválasztani. / Ami különváló. / Sadot: (röhög) / Masha: Segédkezni. / Michy: Közreműködni! / Masha: Mi édes! / Michy: Mi szép! / (Egyre lelkesebbek, dú-

Next

/
Thumbnails
Contents