Irodalmi Szemle, 2007

2007/4 - KÖNYVRŐL KÖNYVRE - Szalay Zoltán: Birkózás a hiány tudatával (Hogya György legújabb novelláskötétéről)

KÖNYVRŐL KÖNYVRE jós elsősorban a Borges-hatást emeli ki Hogya György novellái kapcsán, s ez a megál­lapítás valóban alapvető kiindulópontként szolgálhat az Istent látni című könyvet vizs­gálva. A posztmodern „minden megíratott” elvén alapuló tétele nem hiányzik a kötet­ből, amely azonban más irányokban is kalandozik. Tulajdonképpen két főbb csoportra lehetne osztani a könyv szövegeit, noha a szerző nem látta fontosnak különálló ciklusokba sorolni az írásokat (a vegyítés pedig ez esetben jó megoldásnak tűnik). Az első csoportba olyan kisvárosi történetek tartoz­nak, melyek valószínűleg a szerző saját életkörnyezete jelenségeinek a lenyomatai (Gi­zi, ...amikor késő, Életrajz, részben a Józsika és a kövek című novella). Ezek a novel­lák általában hagyományos szerkezetűek, egyszerű történeteket mesélnek el, melyek­ben ugyan kivétel nélkül fellelhető valami egzotikum (a „titokzatos zsidó világ”, jós­lás, mágikus kövek), mégis, sokkal kevésbé meggyőzőek, mint a másik csoport írásai. A leggyengébb talán az ...amikor késő című novella, melyet én teljes egészében feles­legesnek találtam, unalmas, szétfolyós a cselekménye, stílusa nehézkes, tele van köz­helyekkel, ráadásul a poén sem javít a helyzeten tulajdonképpen semmit. A második csoport írásaiban elszakadunk a kelet-európai kisvárostól, ezek a szövegek ugyanis egzotikus háttérrel rendelkeznek, gazdag művelődéstörténeti utalás­rendszerrel, izgalmasak és olvasmányosak, „olvastatják magukat”, a szerző szemláto­mást élvezettel kalauzol bennünket a történelmi és filozófiai gondolatlabirintusban, a- mely azonban sehol sem annyira átláthatatlan, hogy elveszve érezhetnénk magunkat benne. Az egymástól távol eső történelmi korok közötti mozgás (legyen szó néhány év­századnyi vagy akár több évezrednyi távolságról) nem okoz gondot Hogya Györgynek, s nem teszi nehézkessé a novellákat sem, mivel írójuk kiválóan eligazodik mind a kö­zépkori inkvizítorok, mind az ókori Mezopotámia eunuchjainak világában. Ez az „idő­tudat” a könyv egyik alapeleme, mely a legjobb írásokban rendre visszaköszön, ezál­tal szinte a végtelenig szélesítve ki azok idősíkját. Érdekes, hogy a kisvárosi novellák azt az érzést keltik az olvasóban, hogy szerzőjük sokkal jobban ismeri a közép-ameri- kai indián kultúrák vagy éppen az ókori görögség viszonyait, mint saját jelenkori kör­nyezetét, hiszen a napjainkban játszódó írások hitelessége megkérdőjelezhetőbbnek tű­nik, mint a „történelmi” novelláké. Hogya György nem teszi írásai kizárólagos urává a nyelvet, sokkal inkább sze­ret filozófiai boncolgatásokba bocsátkozni, s ez teszi, hogy a helyenként feltűnő Már­ton László-i történetszövés (elsősorban Az út című novella I. részében) csapdába ejti az olvasót, mivel nem irodalmi képletek felállításáról, elbeszélői felismerések keresé­séről van szó, mint inkább bölcseleti (néha álbölcseleti) kutakodásokról. Az említett novella első része Szent Marian legendáját meséli el az őt halálra ítélő inkvizítor szem­szögéből - számomra ez a történet leginkább Umberto Eco regényének, A rózsa nevé­nek arra az epizódjára emlékeztet, amelyben „törvény tétetik”, azaz kínvallatásnak ve­tik alá a kolostor házgondnokát. Umberto Eco neve Hogya György más írásainak kap­csán is felhozható lenne, jóllehet az Istent látni szerzője teljesen másképp (szerényeb­ben, óvakodóbban) nyúl a történelmi-irodalmi forrásművekhez, mint Eco. Az út máso­dik része egy igazi borgesi váltás, az argentin zseni egyik kedvenc témája, az álmok szövevényes világa jelenik meg előttünk - ahogy a továbbiakban más Hogya-szövegek-

Next

/
Thumbnails
Contents