Irodalmi Szemle, 2007

2007/11 - ARCOK ÉS MŰVEK - Fónod Zoltán: Tőzsér Árpád költészete (2)

Tőzsér Árpád költészete (2) úgy fogalmazta meg: „Ezért minden: önkínzás, ének: / Szeretném, hogyha szeret­nének”. Esterházy Péter a Leviticus versei alapján állapította meg, hogy: „Tőzsér is eljutott egy könnyű, elegáns versbeszédhez, amely mintha maga volna a szabad­ság. Legalábbis az olvasónak az az érzése, hogy ez a költő bármit szóba tud hoz­ni.” Ez a „bármi” nyilvánvalóan a költői mesterség erényeinek szólt. Kulcsár Sza­bó Ernő szerint a hetvenes évektől a „költői beszéd sokszólamú dikciója”48 megha­tározója ennek a költészetnek. Életének eseményeivel, személyes életideje tapasz­talataival, gondjaival kapcsolódik Tőzsér Árpád költészete a világidőhöz. A Finnegan halála című verseskötete (egyebek mellett!) ugyanis olyan regisztereken szólal meg, mely (a poétikai és történeti kódok szerint!) nemcsak a klasszikus po­zíciókat idézi, hanem (egy nyilatkozata szerint!) tiltakozás a posztmodern sivársá­ga ellen is. A világidőt idézi akkor is, amikor azt írja a Vezér-monológok egyiké­ben: „Önmagukat célra irányító rakéták, keselyűk lesik / a földet, ahol majd az utolsó nagyvad, a nemzet elesik”. Gondolatait így zárja: „De én nem hátrálok: a nemzet, nő, haza nem alku tárgya - /A szodomitánál is undorítóbb a rab, ha kur­va és gyáva, / s a lézerbombázóval is hajlandó - kollaborálni”. Aligha véletlen, hogy a kötet címadója a joyce-i életmű, a 20. századi iroda­lom egyik legrejtélyesebb, legendák övezte regényszövege, a Finnegans Wake, melynek a címe is lefordíthatatlan. A ’Finnegan ébredése’ valójában Finnegan ál­ma, melynek férfi főszereplője kőműves, de ezen kívül, misztikus módon még sok minden más is, kocsmáros, H. C. E. (Itt Jön) Fülcsiklandó, Howth Vára és Környé­ke, meg többek között Ádám, Ábrahám, Izsák, Noé, Buddha, Mohamed, Lear ki­rály, Caesar vagy Napóleon, hogy a legfontosabbakat említsem. Az álommítosz a kaotikus anarchia megtestesítője, alakjai szabadon kóborolnak a világtörténelem­ben. Tőzsér a Finnegan halála című kötetben, nem minden előzmény nélkül, elsőd­legesen egy exkluzív műveltséganyagba, vendégszövegekbe oltott lírát szólaltat meg. „Átír”, „felülír” olyan műveket, melyeket esetenként rangos világirodalmi al­kotásokként tisztelünk. Férfi hősét nemcsak az különbözteti meg „elődjétől”, hogy maga is halandó (olyannyira, hogy függőónja kötelére akasztja fel magát egy félig kész templom tornyában), ellentétben Tim Finnegan, joyce-i főhőssel, a régi dub­lini kupié részeges építőmesterével, „aki leesett az állványról, meghalt, amikor azonban a komák összevesztek a halottvirrasztás alatt, és whiskys poharaikat haji- gálták egymáshoz, s egy csepp a halott arcára cseppent, Finnegan felült a ravata­lon”.49 Tőzsérnél Finnegan Timót, a kőműves nagybácsi, nem kalandozza be a tör­ténelmet, lényegében egy reményvesztett (bezárt) világ és illúziótlan életmód meg­testesítője. A szövegbe szőtt Joyce-idézetek lényegében hangulati elemek, az illú­ziókeltés eszközei. A Joyce-regény nyitófejezete (a magyar változatban A Múzejum című) indítja a verset. A mottóként és a zárósorokként szereplő Joyce- mondatokon kívül (Erre tessék a Múzejumba! Kérem a kalapot, ha belépünk. ”, il­letve a zárómondatok: „ Itt a kijárat. A múzejumból. A cipőket kérem, ha kilépünk”)

Next

/
Thumbnails
Contents