Irodalmi Szemle, 2007

2007/10 - Napló

NAPLÓ környékén egy faluban telepedett le, s ellenzéki tevékenységet fejtett ki. 1977-ben a Char­ta ’77 egyik aláírója volt. 1988-ban a szovjet megszállás 20. évfordulója ellen tiltakozva (Miroslav Kusyval, Ján Camogurskyval és másokkal együtt!) bíróság elé állították, később azonban felmentették. Üldözöttként publicisztikai, írói és fordítói tevékenységet folytatott, szamizdat-kiadványokban publikált. Több gyermekkötetet írt, valamint több prózakötete jelent meg. Műfordítással is foglakozott, olasz, francia, magyar és német irodalmi műveket fordított szlovákra. A hetvenes évek utáni irodalmi munkásságát főleg a rendszerváltást kö­vetően ismerhette meg a szlovák közvélemény MEGHALT STEFAN ZÁRY Egy héttel felesége, Hana Ponícká halála után követte őt az örökkévalóságba férje, Stefan Záry is. Az egyik legismertebb szürrealista szlovák költő, súlyos szívbetegségben, nyolcvankilenc éves korában, augusztus 26-án egy pozsonyi kórházban halt meg. Költő­ként, íróként, műfordítóként írta be nevét a szlovák irodalomba. Stefan Záry 1925. decem­ber 12-én a Besztercebánya melletti Pónikon (Poniky) született, gimnáziumi tanulmánya­it Zólyomban és Besztercebányán, az egyetemet (szlovák-német szakon) Pozsonyban vé­gezte 193 8-1942 között. Egyetemi tanulmányait követően katonai szolgálatra hívták be, 1944 elején az olasz frontra vezényelték, ahol bekapcsolódott az antifasiszta ellenállásba. 1945 után a Národná obroda című lap munkatársa, utána (1948-1950) a Csehszlovák Távirati Iroda ró­mai tudósítója. Hazatérte után egy ideig a Szlovák írószövetségben dolgozott, majd a szö­vetség kiadójában szerkesztőként, főszerkesztőként, később (két évtizeden át!) igazgató­ként tevékenykedett. A konszolidációs években, a kiadót ért politikai jellegű elmarasztalás miatt 1970-ben lemondott igazgatói tisztségéről, és íróként alkotótevékenységet folytatott. Elbeszélései, verseskötetei jelentek meg, válogatott verseit Karol Wlachovsky válogatásá­ban a Madách Kiadó 1987-ben jelentette meg. Verseit Cselényi László, Dénes György, Kul­csár Tibor, Ozsvald Árpád, Rácz Olivér és Tőzsér Árpád fordította. A jelentősebb szlovák szürrealista líra képviselői közé tartozott rajta kívül Rudolf Fábry és Vladimír Reisel. Gyermek- és ifjúsági irodalmi művei is megjelentek. Műfordítással is foglalkozott, olasz, francia és spanyol műveket fordított. Tisztelet emléküknek! (zsolt) ELHUNYT POLCZ ALAINE Elhunyt Polcz Alaine író, a Magyar Hospice Mozgalom megalapítója, pszichológus, gyermekpszichológus, thanatológus, Mészöly Miklós özvegye. Polcz Alaine-t 84 éves ko­rában érte a halál. 2007. szeptember 20-án hunyt el; 2007. október 7-én lett volna 85 éves. A halál élményével foglalkozó köteteivel thanatológusként nemzetközi hírnevet szerzett pszichológus és írónő Kolozsvárott született 1922. október 7-én. Tudományos munkái mel­lett magyarul regényei, visszaemlékezései is megjelentek: folyóiratokban megjelent nap­lóiban megírta Mészöly Miklóssal, férjével annak halála előtt eltöltött utolsó időszakát is. Asszony a fronton című dokumentumregényében a háború idején szerzett élményeit idézi fel. Mészöly Miklóssal 1949-től férje haláláig, 2001-ig tartó házasságáról, életükről is be­számol könyveiben. A halál iskolája (1989) című könyvében a méltóság megőrzéséért, a haláltudat megéléséért száll síkra. 2001-ben a Magyar Köztársasági Érdemrend Középke­resztjével ismerték el munkásságát. (dz)

Next

/
Thumbnails
Contents