Irodalmi Szemle, 2006

2006/5 - Duba Gyula: Emlék és regény (esszé)

Emlék és regény kísérletet, a kereső kompozíciós igényt. Mindenek előtt talán abban, hogy szemlé­letmódja továbbra is lírai - tehát személyes - marad, ám nagyobb fogékonyságot mutat a groteszk szemlélet, a komikum és irónia iránt. Emellett tárgyilagos marad és nem bővül tovább a - később következő - abszurd helyzetteremtés felé. Való­színűleg azért, mert bár a drámai évek természetellenes vonásai ugyan eléggé nyil­vánvalók, ám az események személyessége és tragikuma nem bírta el az érzéke- ketlenül ironikus vagy közönyösen abszurd szemléletet. Pályám során mindig munkám része volt a humoros és groteszk szemlélet, a gunyorosan ironikus látás, kisebb komikus művekben, paródiákban nyilvánult meg. Ám a kisebbségtörténeti- epikai szövegeimben csak módjával van jelen. Sorsunk és élményeink drámaibbak voltak annál, hogysem parodizálhattam vagy abszurdizálhattam volna őket. A rendszerváltás idejére érett meg bennem ilyen szemlélet, sőt méginkább, amikor már az új valóság is kezdte kimutatni a „foga fehérjét”, eredménye Téli áradás cí­mű regényem. Az Álmodtak tengert két kötete pedig mintegy áthidalja a két szem­lélet közti távolságot. A Téli áradás többek közt azt is jelzi, hogy bár a rendszer- váltás drámai forradalmi jelenség, de igazi tragikum híján való, és belső ellentmon­dásai, hihetetlen logikátlanságai és érthetetlensége folytán bőven rászolgál az iro­nikus szemléletre és abszurd vonásait firtató stílusra, nyelvezetre. Az Aszály oldottabb tragikumának, mintegy „könnyedebbségének” más oka is lehet! Az elsietett irodalmiság, a hatás érdekében tett öncélú drámaiság, az eltúl­zott tragikum sosem volt kenyerem! Valamilyen módon, még groteszkjeimben is a reális emberről írtam. A múlt értelmében is. A történelmi tekintet nélküli és ke­mény, gyakran kegyetlen, de kényszerítő eszközeit is emberek érvényesítik. Mások elviselik kényszerét, eltűrik csapásait és elszenvedik rigolyáit, de közben létezni akarnak, élni kívánnak, ebben elpusztíthatatlan erejük. Az én hőseim ilyenek, ne­hezen élnek! A „Csukákban” még a teljes kiszolgáltatottság csapdájában küzdenek sorsukkal, az Aszályban életerősebb és tettre készebb elszántsággal! A két képet ugyanarról a helyzetről igaznak vélem. Az írói látásmód lehetőségei szinte korlát­lanok, az emberi valóság annyira gazdag színekben és árnyalatokban, hogy minden hiteles képet visszaigazol. Az Aszály hőseinek sorsa árnyaltabb és tevékenyebb, mintegy „emberiesedik”. A változásokat követő szemléletmód, jó és rossz játéká­val bővülve mintegy „érteimiesedik”. Míg az első regényben az események átélő- je és részese szól, a másodikban a múltba tekintő, aki emlékeiben szemléli ugyan­azt. S az Aszályban a létformák lehetőségei is tágulnak. A történelmi idő bővül, méretei az első köztársaság korába, sőt - Gál Boldizsár révén - a késő középkorig, az újkor hajnalára nyúlnak vissza. Emellett, úgy vélem, a mű nyelvezete, stílusa követi mindezen bővüléseket, tágulásokat, fejlődéseket, talán önnön hagyománya­it is képes tovább fejleszteni. De nem a stilizálás és eredetieskedés felé tör utat, ha­nem a tárgyias értelem gazdag nyelvezetének az eszményét próbálja követni. Az igazi „nyelverő” nem az eredetieskedő stilizáció és stíluslelemények függvénye, nem is az erőszakos formateremtésben rejlik, hanem a tárgyi pontosság és fogalmi

Next

/
Thumbnails
Contents