Irodalmi Szemle, 2006

2006/12 - Duba Gyula: Illyés és Novomeský (értekezés)

Illyés és Novomesky emlékszem! - a szocialista társadalomért dolgozott életében, nehéz kezdeteinél is jelen volt, de nem szeretne részt venni a temetésén! 4 A huszadik századi történelem óhatatlan velejárói a logikátlanságok és lát­ványos ellentmondások, az idő paradoxonai. A jelenségeket bőven átjárják a nem­zetek sorsélményeiből és közösségi ösztöneiből következő spirituális érvek és transzcendenciák. A rendezőelvek tudatosságával szemben ösztönös beidegződések és zsigeri fenntartások feszülnek. Mindezeket Illyés szövegében és Novomesky vá­lasznak szánt fejtegetéseiben, tehát a „két levélben” is bőven megtaláljuk. Lévén, hogy mindketten költők és hiteles nemzetvédők! A gondolatok pengeváltása arról szól, ami a két nemzetet szembeállítja egymással, bár akár össze is köthetné! Az el­lentmondások mélyen az időbe nyúlnak, és mintha megnyilvánulásukban a huszadik századi közép-európai történelem metafizikája állna szemben ugyanezen történelem materializmusával. S az összkép eléggé lehangoló, bár valamiféle egység rajzoló­dik ki belőle, amely azonban inkább a szintézis lehetetlenségére utal. A megértés érdekében csupán a jóindulatot és készséget tudja ajánlani! Illyés levele a kérdéskör magyar értelmezésének erős tényanyagát mutatja fel és a szenvedélyes igazságkeresés érdekében a problémák sprirituális értelmezé­sére épül. Megsejteti a magyar nemzeti lelkületet! Ontológiai mélységében tárja fel az évezredes történelem tapasztalatainak a természetét és értékrendjét, a népi fo- gantatású magyar gondolkodás és öntudat ösztönbeli és lelki vegetációját. Vallo­mását költői élményével kezdi. Elmondja, hogyan és miért nem tett eleget New Yorkban egy csehszlovák írói-nagyköveti meghívásnak, mondván, hogy nincs ke­resnivalója olyan állam követségén, mely államban elnyomják a magyar néptöre­déket! Közben később bánja, sajnálja, sőt szégyelli, hogy visszautasította a közele­dés szándékával feléje nyújtott baráti jobbot, de úgy érzi, másként nem tehetett! Majd a budapesti csehszlovák nagykövetségen, ismét írótársaságban veti fel a kér­dést, a magyar nyelvet gyűrűként körülvevő „intolerancia” problémáját. Gondola­tait levele több fejezetében összegezi! A középkor nem ismerte az etnikai ellentétek és a nemzeti kultúrális nyel­vek szembenállását, a francia forradalomkor - 1789 - az ország lakosságának 45 százaléka breton, baszk, katalán s más anyanyelvű. Az állam egységesítése érdeké­ben kezdődik a francia nyelv hegemóniája. Ekkor kezdődnek a nacionalizmusok és nemzetállamok, kezdetben - a franciáknál — valamiféle „új világrend” eszményé­ben, erős állami egység jegyében, mely később felerősödve eltorzul és a visszájá­ra fordul. Az egy állam - egy nyelv törvénye a történelmi Magyarországon II. Jó­zsef rendelkezéseiben - a német államnyelv révén - valósul meg. Ebben gyökere­zik a negyvennyolcas forradalom utáni magyar kormány értetlensége, tévedései a kisebbségekkel szemben. A kiegyezés utáni türelmetlen kisebbségpolitikát Illyés Trefort Ágost kultuszminisztertől eredezteti. Francia származású, ahogy a neve is

Next

/
Thumbnails
Contents