Irodalmi Szemle, 2004

2004/11 - Alabán Ferenc: Európaiság és irodalmi integráció (tanulmány)

Alabán Ferenc ség létrejöttét, mivel kisebbségi magyar kultúra és irodalom Magyarországon kívül még Szlovákiában, Romániában, Ukrajnában, a volt Jugoszláviában, Szlovéniá­ban, Horvátországban és a nyugati diaszpórában létezik és teljesíti küldetését. Ezekben az országokban a magyar kultúra és irodalom intézményesített formái a nyolcvanas évek végi politikai változásokkal relatív módon megerősödtek és az in­tegrációhoz vezető úton megtették az első lépéseket. Arra nézve azonban, hogy a Kárpát-medencén belül élő magyarok hogyan és mikor fognak kapcsolódni az eu­rópai integrációhoz, nincs egyértelmű válasz. Pomogáts Béla, aki talán a legkövet­kezetesebben foglalkozik a magyar nemzeti irodalom integrációjának kérdésével, egyik tanulmányában a következőket állapította meg: „... a határon túl élő magyar­ság igen nagy közösségei maradnak távol az integrációtól, minthogy az erdélyi nagyjából egymillió-nyolcszázezres magyarság európai integrációja is bizonytalan, a vajdasági háromszázezres és a kárpátaljai közel kétszázezres magyarság integrá­cióját pedig semmi sem szavatolja. Ezzel közel két és félmillió magyar, a magyar nemzet egy igen nagy része maradna ki az eurointegráció jótékony következmé­nyeiből, illetve válhat a »schengeni határok« áldozatává, minthogy igen szigorú­an őrzött politikai és gazdasági határok választhatják el az anyaország magyarsá­gától.” A politikai előkészületek is azt bizonyítják, hogy Csehország, Lengyelor­szág, Magyarország, Szlovénia és Szlovákia belátható időn belül az integráció ré­sze lesz, Románia, Szerbia, Ukrajna esélyei bizonytalanok, illetve ezeknek az or­szágoknak pillanatnyilag nincsenek eurointegrációs esélyeik. A közép-európai régió országainak politikailag és gazdaságilag differenciált jelenlegi helyzete jelentősen befolyásolja a magyar nemzeti irodalom integrációs folyamatát. Az előző diktatórikus korszak évtizedeiben bizonyos szellemi egység volt felmutatható, bár elsősorban külsőleg létrehozott feltételrendszer működteté­sével. A kilencvenes évek dezintegrációs folyamata viszont kultúraellenességével károkat okozott a kisebbségi magyarság helyzetében, márcsak a felerősödő nacio­nalista tendenciák miatt is. Indokoltak tehát azok az eszmecserék, megfontolt mű­velődéspolitikai intézkedések, amelyeket az anyaország foganatosít a kisebbségi magyarság helyzetének javítása érdekében. Ezek ugyanis elősegítik a nemzeti iro­dalom és kultúra integrációját és annak az európai irodalmakban, illetve a világiro­dalomban rangjához méltó jelenlétét és perspektíváját. * * * A magyar irodalom decentralizációját az első világháborús vereséget köve­tő országfeldarabolás kényszerítette ki. A trianoni békeszerződés (1920) a magyar­ság lélekszámának egyharmadát (közel három és fél millió magyart), s vele együtt számos kulturális központot és intézményt helyezett a szomszédos országokba. Ez­zel valójában a magyar nemzeti irodalom hét évszázados egysége is megtört, s ki­alakult a magyar irodalom ún. policentrikus modellje. A kényszer hatására kiala­kult kisebbségi irodalmak az anyaországtól elcsatolt részek (Erdély, Felvidék, Dél­vidék) kulturális hagyományaira támaszkodtak, mindamellett szellemi és nyelvi

Next

/
Thumbnails
Contents