Irodalmi Szemle, 2003
2003/4 - KÖNYVRŐL KÖNYVRE - Alabán Ferenc: Irodalmi kölcsönhatások világában (Z. Erdélyi Margit: Az irodalom és vetületei)
KÖNYVRŐL KÖNYVRE része a saját (élet)tapasztalatokra való utalások sora, melyekben a szélesebb közösség és a szlovákiai magyarság kultúrájának és sorsának alakulását figyelő szerző határozott véleménye és jobbító szándéka fogalmazódik meg. E fejezet keretében található még két tanulmány, amely bővíti és gazdagítja az eddigi témákat: a gyermekirodalom néhány kérdéséről (különös tekintettel a lírára) és annak tanításáról (A játékosság poétikai megoldásai), valamint egy konkrét epikai mű (Závada Pál: Jadviga párnája) értékalakzatairól olvashatunk elemző fejtegetéseket. L. Erdélyi Margit nem kíván recepteket adni a gyermekirodalom elemzéséhez és feldolgozásához, tanításuk során a módszertani szabadság elvét hirdeti. Véleménye szerint teljes esztétikai, etikai és didaktikai értéket képvisel egy gyermekeknek írott műalkotás, és ha azt elfogadja és befogadja az ifjú olvasó, akkor építkezik belőle mentálisan és emocionálisan egyaránt. A Závada-mű szlovák fordítása (Jadvigin vankúsik) kapcsán lehetőség nyílik annak az írói-alkotói törekvésnek a felderítésére, amely a lefordított mű nyelvi-stilisztikai kivitelezését illeti. Ebben az esetben főként a magyar-szlovák nyelvi kontextusról van szó, amit az író az eredeti műben szlovák szavak, szerkezetek, rétegnyelvi — nyelvjárási kifejezések alkalmazásával valósít meg (magyar fonetikai megoldással). Az interlingvális írói megoldások azt jelzik, hogy a választott életanyag hősei esetenként részben magyar, részben szlovák, esetleg német vagy zsidó identitásúak. A fordítói megoldások hogyanját is feltárja a tanulmány, rámutatva arra, hogy az „önálló műfordítói metódus, lelemény és kreativitás kedvéért”, mennyiben könnyített a fordító (Renáta Deáková) az olvasó terhelésén a nyelvköziség effektusainak tompításával. Befejezésként Az irodalom és vetületei című tanulmánykötet néhány tanulságát foglaljuk össze: — az irodalom és a vele szerves összefüggésben és kölcsönhatásban lévő területek (vetületek) vizsgálata elválaszthatatlan a posztmodern kor valós vagy valósnak látszó értékek sajátosan provokatív megjelenésétől és komplex hatásától; —, jelenünk fokozatosan európaibbá váló tere az előjelek szerint kultúra-kö- zegváltást is jelent, s olyan szellemi kapcsolatrendszert alapoz meg, amelynek része az irodalomközöttiség, nyelvközöttiség, a kultúra- és tudományközöttiség egyre bonyolultabbá váló világa és átjárhatósága; — az irodalom, annak lényege és műfajai, interpretációja és kihatásai Az irodalom és vetületei című kötet tengelyét, központi részét képezik, a vetületek az irodalomhoz viszonyított létükben és értékükben jelennek meg és kapnak értelmet (de nem alacsonyabb rendűek); — a sokrétűség és témagazdagság nem lazítja fel a kötet belső struktúráját, igaz, több fontosnak mondható téma és résztéma csupán érintve van az írásokban; — a szerző mondanivalójának paraméterei meghaladják a kötet kereteit - ennélfogva számos többdimenziós kérdés nyitva marad, mintegy felhívásként a továbbgondolásra; — az összehasonlító eljárások leginkább együvé tartozást és párhuzamokat bizonyítanak, s ez mint elv és munkamódszer is eredményesnek bizonyul a