Irodalmi Szemle, 2002

2002/1-2 - A HETVENÉVES OZSVALD ÁRPÁD KÖSZÖNTÉSE - Erdélyi Erzsébet-Nobel Iván: A szonettkoszorútól a vizuális költészetig a határon túli magyar irodalomban (esszé)

Erdélyi Erzsébet—Nobel Iván egyik versciklusa a „Körömversek ” címet viseli. Az erdélyi költő a műfaj magyarázatát Kosztolányi Dezsőre hivatkozva adja meg. aki szerint nincs mentség: ha nincs mire írni, írj a körmödre! A ciklus kezdőverse erre utal: „Itt a körömvers ideje Kosztolányi! Körömszakadtig. ” Mondolatok, Maforizmák, Maxiómák — András Sándor, Balázs Tibor, Mózsi Ferenc komoly nyelvi játékai a nyelv és gondolat gyökereinek kutatását rejtik. De a próza területén kalandozva is felfedezhetünk hasonló változásokat. A rájuk adott válaszok sokféleségéből a magyar irodalom palettájának gazdag színei csillannak fel. A kiindulás persze Örkény az egyperceseivel és a groteszk. Balázs Attila az ájnekálájne sorozatban megkísérelte félpercesekbe sűrítem saját abszurd élményeit, bár a Mester utolérésére kevés esélyt ad magának: „A félpercesek tömény abszurdjával Örkény mindenképp a Nagy Mesterek közé tartozik. Nagyon szeretem a műveit, s ha csavarintok picit a gondolatomon, akkor azt mondom, hogy Örkény ezzel együtt a legnagyobb, legtömörebben fogalmazni tudó realista írók sorába tartozik. Egy-egy »percesébe« esetenként egész becketti dráma sűrűsödik.” ( Várnak a kapuk 74) Gittái István prózai miniatűrjei már születésük körülményeiben is különö­sek, hiszen egyik „ írói tréfája ' segítette őket a világra. Barabás Eszter álnéven úgynevezett „araszosokat” küldött be saját lapjának, ahol kollégái ráharaptak a küldeményre: „felfedeztek egy ifjú tehetséget”. Majd leleplezte magát, és önálló kötetben is megjelentette a kis írásokat. Már a kötet címe — kötéltolás — is elárulja, hogy épp olyan fordított látásmóddal figyeli a világot, mint a Mester. Hogy hogyan sikerült mégis valami mást adni, erről szóljon a szerző maga: „Örkényt már a ’70-es, ’80-as években olvastam, jól ismertem. Arra azonban vigyáztam, s volt annyi önbecsülésem, hogy ne utánozzam. Már eleve az egyperces-t is araszossá kereszteltem át, de volt, aki cseprintés-nek nevezte. Örkénynél nagyon fontos az exponálás, nálam nem. Az én miniatűr történeteim meseszerűek. Tapasztaltam, hogy az embereknek ma is szükségük van mesékre. Ebben akorban, amelyben élünk, nincs idő tíz-húsz oldalas novellákra, elbeszélő költeményekre, de egy-egy rövid történetet szívesen elolvasnak az emberek. (...) Ebben a kötetben minden írás egy kicsit valóságfölötti, mint a mesében. (Várnak a kapuk 220) Báthori Csaba Egymásodpercesek című kis kötete első látásra aforizma- gyűjteménynek tűnik. És bár a 106 másodperc mindegyike gondolati töltésű, mégis gyanút fog az olvasó — tudata alatt Örkény Egyperceseivel —, hogy talán több ez, mint szellemes gondolattöredékek gyűjteménye. Az író így vall a kötet létrejöttének körülményeiről: „A szándékom nem az volt, hogy aforizmagyűjteményt írjak, hanem először is egy sajtóhiba nélküli könyvet szerettem volna létrehozni. Ez sajnos nem sikerült. Minden oldalon egyetlen­egy mondat van, az oldal többi része fehér, ennek magyarázatát a 102. másodperc megadja: »A fekete a fehérben gyökerezik«. Tehát a fehérség is hozzátartozik a szövegtesthez. Más hatásmechanizmusra épül egy olyanfajta kötet, ahol egy versszöveg ömlesztve van — gondoljunk Pilinszky összegyűj­tött verseire, szembeállítva az első kiadású kötetekkel, ahol minden négysoros

Next

/
Thumbnails
Contents