Irodalmi Szemle, 2001

2001/3 - KÖNYVRŐL KÖNYVRE - Alabán Ferenc: A magyar nyelv az informatika korában

A magyar nyelv az informatika korában melynek része a beszédelőállítás folyamata, s mely területeken eddig nemzet­közileg is figyelemre méltó eredmények születtek. A probléma másik oldala, a beszéd írott nyelvvé alakítása még valójában megoldásra vár. A nyelvi technológiák harmadik nagy része, mely szintén sok megoldásra váró feladatot tartalmaz, a magyar nyelv korszerű nyelvtanának elkészítése, pontosabban a már korábban megkezdett nagyszabású munka, a strukturális nyelvtan befejezése. Ez a nyelvtan a magyar nyelv sajátosságait tárgyalja korszerű elméleti keretben, levonva belőle az általános nyelvtudomány számára a legfontosabb tanulságokat. A sokféle megközelítés és feladatmeghatározás szakmai vonatkozású feltárása után kiegészítő jellege van a kötet harmadik nagyobb fejezetének (Ahogyan társadalomtudósok és informatikusok látják). Hunyady György (A nyelv szerepe a nemzeti azonosságtudatban) a nemzetfogalmakat tisztázza és számba veszi a nemzetbe tartozás kritériumait a közgondolkodásban, Tölgyesi János (A számítógéppel és az internettel kapcsolatos fogalmak útja a köznyelv felé) a tömegkommunikáció változásait, a kulturális-nyelvi hatások vetületeit, a mikroszámítógépek terjedésének hatásait, és az internet használatával kapcsolatos új fogalmak rendszerezését és meghonosodását végzi el. A kötet befejezéseként Terestyéni Tamás (Adatok a magyarországi nyelvi-kommuni­kációs kultúra állapotáról) és Angelusz Róbert-Tardos Róbert szerzőpáros (A számítógépes és az internetkultúra magyarországi elterjedésének adatai) terjedelmes és statisztikai felmérések eredményeit bőven felvonultató írásai ugyanúgy számot vetnek az iskolázottságról, az olvasási-írási szokásokról, az idegennyelvi tudásról, mint a számítógép társadalmi fogadtatásáról, az internet­hez való hozzájutásról és eddigi aktív használatának alakulásáról. Összegezésként elmondható, hogy az utóbbi évek magyar nyelvi kérdéskö­rökkel foglalkozó koncepcionális kutatások példaértékűek a közép-európai régióban. Programok fogalmazódnak meg az anyanyelv funkcióiról, az érintkezési kultúra új módozatainak kihívásairól ugyanúgy, mint a nyelvápo­lásról, a nyelvművelésről, a tudományos kutatásról, a többségi és kisebbségi nyelvi kultúrákról. Az a felismerés, hogy a magyar nyelv az ezredforduló változó világában sok tekintetben védelemre szorul, egyértelműen kötelezi az egész magyar anyanyelvű társadalmat, a Magyarország határain túl élő magyar közösségeket is. Nemcsak nyelvtudósoknak, tanároknak, íróknak, újságíróknak, szerkesztkőnek kell foglalkozniuk a nyelv sorsával és jövőjével, hanem a közéleti személyiségeknek, a különböző szaktudományok kutatóinak és egyesületi vezetőknek. Csak a legszélesebb társadalmi konszenzusra épített és nem pártpolitikai érdekeknek alárendelt szempontoknak megfelelő hatékony­sággal és felelősséggel lehetséges az ún. új magyar nyelvújítás megvalósítása. Az egyik megoldandó kérdés az idegen szavak, főként az amerikai angol szavak és fordulatok, továbbá a nemzetközi keverékszavak, az ún. pszeudosza- vak használata egyre nagyobb elterjedésének megfelelő kezelése. Az idegen hatások kivédése szempontjából fontos dokumentumok és szakmunkák születtek az utóbbi időben, így megjelent a Magyar reklámetikai kódex, melynek jelentős visszatartó szerepe van, s elkészült a Magyarítandó idegen szavak jegyzéke és helyesírása munka című szakszógyűjtemény. A

Next

/
Thumbnails
Contents