Irodalmi Szemle, 1999
1999/7-8 - HAGYOMÁNY - Gál Éva: Kelet és Nyugat között (Neubauer Pál élete és munkássága (tanulmány))
HAGYOMÁNY töviskoszorú fájdalmával és gyötrelmével teli útja is volt egyúttal, ülj most oda a rádióhoz és hallgasd az éteren át érkező hangokat.”34 V Neubauer a zsidóüldözés elől Prágából Budapestre menekül. Takáts Gyula költőnél bujkál a Dunántúlon, 1944-től Berta István pincér névre kiállított papírokkal. Takáts Gyula szerint Neubauer Franz Kafka teljes művének fordítására készült, valamint a készülő mű elé egy Kafka-tanulmányon dolgozott. Takáts Gyula írásában hangsúlyozza, hogy a legjobban a magyar költészet német nyelvű antológiájának összeállítása izgatta. Adytól napjainkig, azaz kb. a második világháború kitöréséig tervezte a gyűjteményt. 1945-ben Budapestre indul gyalogosan. Útközben megfázik, s gyógyszer híján Fonyódon meghal. A fonyódi várhegyen temették el. Munkáira, regényeire Thomas Mann és Franz Kafka gyakorolt hatást. Regényeivel kapcsolatban mindig felmerülő kritika, hogy meseszövése gyakran zsurnalizmusba megy át. Neubauer erről a kérdésről Új regényirodalom címmel egy kis cikket jelentetett meg 1932-ben. Ebben kifejti, hogy a régi értelemben vett szórakoztató regény megszűnt. Helyébe új regény lépett. Az újdonságot a riport befogadása hozta. Itt nem a riportregényről beszél, ezt elveti, szerinte ilyen nem létezik. „A riport tényvalósága és kegyetlen analízise belenőtt a regénybe (a drámába és versbe is), és a regény lenyelte, mert kénytelen volt vele. (...) A regény mint költői alkotás, lenyelte a riportot, amely vérré és hússá oldódott fel és ma az alkotás, a szabad költői teremtés ugródeszkája a riportvalóság.” A forrást az új regény kialakulására a forrongó korban és az anyagtalanított világban látta. „Mindennek gyökere pedig az a kor, amelyben Einstein tudományos forradalommal anyagtalanította az anyagi világot, és a szociális forradalmak az ellenkező úton haladva az anyagi világból következő szabadságot Hegel—Marx alapján egy új világrend alapjává tették meg. (...) Ekkora és oly gyökeres megmozdulásoknak az irodalom nem tudott ellenállni. A kor segédeszközeivel (távolságokat áthidaló egyidejűséggel, zárójeles szimultaneitással, stb.) megteremtette az új regényt, amely persze nem regény többé.” Tehát a regény nem regény többé, a riportszerűség beleolvadt, eggyé vált vele. A regény kénytelen volt megfelelni kora kihívásának. Ez az okfejtés magyarázatul szolgálhat arra, hogy Neubauer miért használta előszeretettel a zsurnalista fogásokat, miért élt oly sokszor dokumentumszerűséggel. Iskolázottsága, filozófiai képzettsége elszakíthatatlan a német szellemiségtől. Kemény Gábor szerint ad hoc szerep volt számára a felvidéki magyar író sorsa. A felvidéki magyar irodalomban ő képviseli az európai író típusát. Fontos tényezője a korabeli irodalmi életnek. Műveivel a kisebbségi magyar irodalmat a világirodalmi áramlatokba kapcsolja be, bizonyítva, hogy a kisebbségi író is képes világkoncepcióban gondolkodni, nem pusztán a magárahagyatott népcsoport keretei között.