Irodalmi Szemle, 1998

1998/5-6-7 - TALLÓZÓ - Varga Lajos Márton: Ebben a világban az író alig számít (Beszélgetés Tőzsér Árpáddal)

VARGA LAJOS MÁRTON azért teszik-e, amit ön állít, vagy egészen más okból. Az is kérdés továbbá, hogy azt a hangnemet kell-e használnia a kritikának, amit ők használ­nak olykor. Jut eszembe: hogyan tud tájékozódni? — Egyre nehezebben. Mégis, azt hiszem, hogy a kedvezőtlen változások csak a korábbi kényelmes irodalmi szociális hálóhoz képest tűnnek tragikus­nak. Aki nagyon akar tájékozódni, az most is tájékozódhat. Mondjuk, olyan áron, hogy minden héten átkocsikázik a Pozsonytól körülbelül 25 kilométerre lévő Rajkára, ahol a Nagy vendéglőben átveszi a nevére oda postázott Élet és Irodalmat. így a postaköltség a benzin árával együtt is csak negyede annak, mintha a határon át kellene küldeni a lapot. Egyébként pedig a pozsonyi ma­gyar intézmények, így a Comenius Tudományegyetem magyar irodalmi tan­széke is, megkapják a legtöbb magyarországi irodalmi lapot és folyóiratot. A tájékozódás tehát lehetséges. • Hozzájut a könyvekhez is? — A legkönnyebben Budapesten. • Ha igazat adunk Szegedy-Maszák Mihálynak, s azt mondjuk, valóban a kisebbségi magyar írókon múlik, mennyire mérjük a közép- és kelet-eu­rópai kultúrákhoz is a sajátunkat, akkor jelenlétünk a semmivel egyenlő. — Ha arra gondol, hogy például sem Hrabalt, sem Danilo Kist nem a hatá­ron túli magyar szerzők juttatták be a magyar irodalmi tudatba, akkor talán igaza lehet. De nincs bonyolultabb dolog, mint az irodalmi hatás és visszaha­tás mechanizmusa. Ha száz évig fogok élni, akkor sem értem meg például, hogy miért érdekli annyira a magyar olvasót Hrabal, s hagyja hidegen Vladi­mír Holan költészete, mikor az előbbi az utóbbinak a köldökéig sem ér. S ugyanakkor Holan magyar elfogadtatásán épp elegen és eleget tüsténked­tünk. Vagy mást mondok: ki tudja a magyar irodalomban, ki az a Tomas Šala­mún? Jelentkezzen! Pedig Tolnai Ottó — akinek pedig a jelenléte távolról sem egyenlő a semmivel, egyszer, egyetlen versében 95-ször írta le T. S. ne­vét. Valószínűleg úgy van ez, hogy a magyar irodalmi életbe a cseh és szlo- vén-szerb-horvát író is csak Párizson keresztül juthat be, s mivel ma a párizsi irodalmi börzéken is nagy a zavar — erről lásd éppen Szegedy-Maszák Iro­dalmi kánonok című könyvét —, a magyar irodalmi élet is tanácstalan. • Milyennek találja az utóbbi évek magyar irodalmát? — Ha jól látom, megindult a korábbi posztmodern szövegszerűség domi­nanciájának a fellazulása, differenciálódása. Mégpedig annak a modellnek az irányában, amelyben nemcsak a jel, hanem a jelentés is formaelemként mű­ködik. Ezt a működést korábban és Bodor Ádám Sm bírójának kapcsán Szirák Péter találó fogalmazással a szöveg- és világszerűség egyidejűségének nevez­te. Ma már Kertész Imre, Pályi András, Sándor Iván, Tar Sándor, Szilágyi Ist­ván, Grendel Lajos, Bodor Ádám, Orbán Ottó, Rakovszky Zsuzsa, Baka István, Oravecz Imre, Bertók László műveit nem lehet a kánon részének tartani, ho­lott ezek egyszerre szövegszerűek és világszerűek. • A magyarországi kritika nem egészen így gondolja.

Next

/
Thumbnails
Contents