Irodalmi Szemle, 1998

1998/1-2 - Szeberényi Zoltán: Koszorú helyett, Rácz Olivér (meg nem ért)jubileumára

Koszorú helyett Az írói műhely változásainak legmarkánsabb jelei a nyolcvanas években írt novelláin mutatkoznak meg. A változások azokat lepte meg leginkább, akik a prózaíró Rácz Olivért — kissé beskatulyázva — elsősorban társadalmi-politi­kai ihletettségű, súlyos emberi dokumentumokat, sors- és jellempróbákat megjelenítő regények, elbeszélések alkotójaként ismerték. A lótuszevők fehér szigetén (1984) és a folytatásaként felfogható A mese ára (1987) című köte­tek a korábbiaktól sokban eltérő formanyelvű, oldottabb hangvételű, köny- nyed, pihentető olvasmányokkal szolgálnak. Az író e köteteiben egyetemesebb vonatkozású, a nemzetiségi létünk valóságától és problémáitól eléggé távoleső témákkal és mondanivalókkal, távoli tájak és emberek megje­lenítésével, artisztikusabb formai megoldásokkal gazdagította novellisztikáját. Minden látszat ellenére azonban ezek az írások sem függetlenek egyéni sorsától. Az egykori magas közéleti beosztásából fakadó hivatalos kiküldeté­sei és turisztikai célzatú magánútjai tapasztalat- és élményanyagát dolgozta fel sajátos hangvételű és atmoszférájú történetekben. Az utazás ihlette ezeket az írásokat, mégsem útibeszámolók, útirajzok, inkább az irodalom gyönyörköd­tető és megismerő funkcióját fokozatosan érvényesítő, zömében szórakoztató jellegű és igényű elbeszélések, melyek szokatlanul gazdag történelmi, kultúr­történeti, világirodalmi stb. vonatkozásaik révén részben az ismeretterjesztés feladatát is betölthetik. Az igényes olvasó, aki nemcsak a mesére, az érdekes történetre figyel, hanem az események környezetére, történelmi hátterére, társadalmi összefüggéseire stb. is, kevés fáradsággal érdekes és hasznosan tá­jékoztató ismeretekre tehet szert London, Párizs, Mexikóváros, Brüsszel, Kairó stb. turisztikai látnivalóiról. S ebben az sem gátolja, hogy a kötetek írásai nem egyforma műgonddal, alkotói igénnyel készültek, jelentős súly- és szintkü­lönbséget mutatnak. Tematikai tarkaságuk ellenére novellafűzérbe fonódnak, szorosan összefűzi őket az írói szemlélet és értékrend, az előadásmód és hangvétel hasonlósága, helyenkénti azonossága. Összekötő kapocs a különféle alakban megjelenő, mégis azonos hős, a „férfi”, a történetek központi alakja. Egy nemzetiségi értelmiségi (szociológus, orvos, mérnök, diplomata, tanár stb.), aki erősen vonzódik az irodalomhoz és általában a művészetekhez, kivá­ló helyi ismeretekkel rendelkezik, impozáns műveltsége van — így minde­nütt otthonosan mozog, szellemes, több nyelvű beszélgető partner. Vérbeli utazó, aki elámul a világ ember- és természetalkotta szépségein, de gyökereit nem feledi, gyakorta emlékezi szülőföldjét, a várost, ahol magára eszmélt, fel- növekedése körülményeit, szerény környezetét. Nem egy történetnek fő mozgató ereje a múlt és a jelen egybevetése, a gyermekkor nosztalgikus fel­idézése. Ez a múltidéző és elemző hajlam különösen a nyolcvanas évek második felében erősödik fel. Ezekben az években egymás után jelennek meg műv<-*.i, amelyekben különféle történetekbe ágyazottan a „hadköteles” századunk alapvető történelmi-társadalmi problémái merülnek fel egy érzékeny, tapasz­talt, kiművelt emberi tudat tükrében. Az íróilag magas szinten megoldott mű­

Next

/
Thumbnails
Contents