Irodalmi Szemle, 1997

1997/11-12 - KORTÁRSAINK - Németh Zoltán: Előkészületek a korrekcióra (tanulmány Grendel Lajos munkásságáról)

NÉMETH ZOLTÁN lógiájában posztmodern, de nyelvében a megtagadott modernséget hordozza. Talán éppen annak manifesztuma ez a beismerés, hogy a posztmodern mint általában multikulturális, de nagyvárosi jelenség is, a regényszövegbeli helye­ken képtelen megképződni. Hisz a regényvilágban nemcsak a nagyváros — Pozsony — nem jelenik meg, hanem a város multikulturalitása sem érhető tetten. Mintha a választott helyszínek eleve elsodornák a regény stílusát az önmagáról állított kép elől. Ez az, amit H. Nagy Péter is észrevett15, s amit én úgy fogalmaznék meg, hogy túl tágra nyílt a szövegolló, s ez a szövegkon­zisztencia megtörését vonja maga után. De nem csak a már előbb említett he­lyeken érhető tetten ez a szöveg nyelve is egyszerre akar filozofikus és olvasmányos, színes és egyben tragikus is lenni. S míg ez előbbi követelmény sokszor olcsó moralizálgatásba és közhelyekbe viszi a szöveget (ezért nem tu­dok egyetérteni Turai Tamással, hogy ez „a regény legérdekesebb és nyelvi­leg is legjobban megformált része”), addig a második törekvés újból a modern-posztmodern törésvonal elmélyítését, önmagába bukását, a szövegje­lentés játékának kioltását vonja maga után. És itt válik „csak” szatírává oly sok helyen ez a regény, oly gyakran, s nem tudja, kikerülni azt a veszélyt, amely­re monográfiájában Balogh Magdolna is figyelmeztet, tudniillik, „hogy a ka- tasztrofizmus irodalmi irányzatához sorolható művek gyakran tézisszerűek, mintegy illusztrációként szolgálnak bizonyos filozófiai tételekhez”. Grendel regényében valamilyen nagy, megváltó eszme dekonstruálása fo­lyik, illetve ennek a leépítő felépítésnek a folyamata zajlik, miközben magá­ról az eszméről igen keveset tudunk meg, s a szereplők, úgy tűnik, még kevesebbet. A történetkonstruáló erő, tehát a megváltó eszme felől nézve e könyv figurái, a tudat nullfokával rendelkeznek, mit sem tudunk meg arról a forradalomról, amelynek egy realista nagyregényben centrális szerepet kelle­ne játszania. Mintha homályban történnének a „valódi” dolgok és történetek, s mi csak klippszerű felvillanásokból értesülhetnénk a reális kor eltűnő esemé­nyeiről. Linearitásától megfosztott történetdarabok keringenek a közép-euró- pai reményvesztettségben, s nem képesek történelemmé összeállni. Talán ezt a helyzetképet sugalmazza a szöveg. A zapping (üres tudat) azonban nem működik tökéletesen, éppen annak a nyelvnek a hiánya hiányzik, amely je­len van a szövegben, működik és mozog. Hiszen akár úgy is értelmezhetnénk az És eljön az Ő országúi, mint egy ógörög színházban játszódó antik drá­mát, amelynek eseményeit a kollektív emlékezet megőrizte, s ezáltal leszünk érzékenyebbek a narrátor személyiségére, a történetformáló és -változtató egyedi poétikára. A szöveg egy remek helyén a szimbolikus rendet felvillantó kastélyhoz közeledő karneváli hangulatban váltogatja a szöveget és a szövegben meg­mutatkozó szubjektum képeit. Az első pillanatban egy autó utasaiként látjuk többfelé robbanni az erdőt, osztódni cserepekké nézőpontjainkat, majd egy objektívre játszatott realista ábrázolás szállít önmagával párhuzamosan egy szimbólumokkal telített világot, hogy lassan elhagyja, s a helyébe emelkedő

Next

/
Thumbnails
Contents