Irodalmi Szemle, 1995
1995/9 - NYELV ÉS LÉLEK - Lanstyák István - Szabómihály Gizella: Magyar vagyok, és szeretném, ha ez Játszódna és hallható lenne!
Lanstyák István Szabómihály Gizella Irodalom Auer, J. C. P. 1988. A conversation analytic approach to codeswitching and transfer. Monica Heller ed., Codeswitching. Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, 187—213. Berlin: Mouton deGruyter. Bartha ('si 11a 1992. A nyelvek közötti érintkezés univerzáléi. (Néhány adalék a kódváltás kérdésköréhez). Kozocsa Sándor és Laczkó Krisztina szerk., Emlékkönyv Rácz Endre hetvenedik születésnapjára, 19—28. Budapest: ELTE. Bartha Csilla 1995. Egy amerikai magyar közösség nyelvhasználatának szociolingvisztikai megközelítései. Budapest: kézirat. Gal, Susan 1979. Language Shift. Social Determinants of Linguistic Change in Bilingual Austria. New York: Academic Press. Gal, Susan 1991. "Kódváltás és öntudat az európai periférián". Kontra Miklós szerk.. Tanulmányok a határainkon túli kétnyelvűségről, 123 157. Budapest: Magyarságkutató Intézet. Grosjean, Francois 1982. Life with Two Languages. Ari Introduction to Bilingualism. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Heller, Monica 1988. Introduction. Monica Heller ed., Codeswitcliing. Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, 1 24. Berlin: Mouton de Gruyter. Jakab István 1983. Nyelvünk és mi. Bratislava: Madách. Mayer Judit 1990. Anyanyelvi hibanapló. Pozsony: Madách. Myers-Scotton, Carol 1990. Constructing the Frame in Intrasentential Codeswitching. Paper Prepared for Annual Meeting, Societas Linguistica Europea, Bern, Switzerland, September 18—21, 1990. Myers-Scotton, Carol 1993. Social Motivations For Codeswitching. Evidence from Afrika. Oxford: Clarendon Press.