Irodalmi Szemle, 1994

1994/7-8 - NYELV ÉS LÉLEK - SZABÓ JÓZSEF: Tanulmányúton Luxemburgban

Szabó József netének, eredményeinek megismerése mellett az ottani nyelvi szituációról is bizo­nyos tapasztalatokat szereztem, arra gondoltam, hogy a Luxemburgra jellemző többnyelvűség problematikájáról is rövid áttekintést nyújtok. A múlt század 30-as éveiben a Luxemburgban kibontakozó és egyre inkább erősö­dő nemzeti érzés, a hazafiság eszméje nemcsak a nyelvjárásban írott költészet és széppróza fölvirágzását vonta maga után, hanem a nyelvjárások tudományos feldol­gozásának kezdetét is jelentette. 1842-ben látott napvilágot pl. Matthias Hardtnak A Saueri nyelvjárás magánhangzórendszere (Vokalismus de Sauer Mundart) című munkája, melyet hamarosan további dialektológiai kiadványok követtek. A múlt század második felében és századunk első harmadában sem lanyhult Luxemburgban a nyelvjárások kutatása, az 1930-as évektől azonban jelentősebb föllendülés követ­kezett be a dialektológiában. — Egyébként M. Hardt nevéhez fűződik a luxemburgi nyelvjárások azon csoportosítása, amely szerint Alzette, Mosel és Sauer folyók menti, valamint öslingi nyelvjárástípusok különíthetők el. Ez a jórészt földrajzi szempontú osztályozás sokáig érvényben volt, századunkban azonban többen is bí­rálták, s helyette újabb csoportosítást készítettek. Fernand Hoffmann felosztása pl. már nem elsősorban földrajzi megközelítésű, hanem a különböző nyelvjárási jelen­ségek előfordulásának, elterjedtségi körének figyelembevételén alapul, s azt is te­kintetbe veszi, hogy a luxemburgi tájszólások mely német nyelvjárástípusokkal vannak rokonságban, esetleg genetikus kapcsolatban. így például a dél-luxemburgi nyelvjárások alemann hatást mutatnak, Ösling északi és középső része pedig a Köln környéki ripuári ("ripuarisch") nyelvjárással rokonítható. Ami az egyes nyelvjárások megítélését illeti, Hoffmann megállapítása szerint a közvélemény az öslingi tájszólásokat általában csúnyának, „parasztosának tartja, a főváros környéki (gutlandi) nyelvjárásokat viszont jobb hangzásúnak, szebbnek ér­tékeli (1. részletesebben: Sprachen in Luxemburg. Sonderdruck aus Klaus-Groth-Ge- sellschaft, Jahresgabe 33, 1991. 180—1; a továbbiakban: Sonderdruck). A luxemburgi nyelvjárásterület ezen értékelése minden bizonnyal azzal függ össze, hogy egyrészt a gutlandi nyelvjárások kevésbé térnek el a normatív köznyelvtől, másrészt pedig azzal is magyarázható, hogy különböző (pl. gazdasági, földrajzi, kul­turális) okokból általában másként ítélik meg Ösling és Gutland vidékét. Az ország ugyanis két nagyobb területre tagolódik: északi harmadát Ösling teszi ki, a déli két­harmadát pedig Gutland képezi. A két vidék — fejlettségét, gazdasági, kulturális szerepét és a lakosság számát tekintve is — nagymértékben eltér egymástól. Ösling, ahol az Ardennek erdős tája húzódik, gyéren lakott, szegényebb vidék, Gutland vi­szont iparilag fejlett tájegység, s itt termékeny völgyek is találhatók, délkeleten pe­dig Németország és Luxemburg között határt képező Mosel folyó mentén jó bort termő szőlőskertek virulnak. A régóta jómódban élő gutlandiak, akik helyzetükből adódóan az anyagi és szellemi javakhoz is általában könnyebben hozzájuthatnak, némiképp lenézik a valamelyest szegényebb öslingieket s azok nyelvjárásiasabb be­szédét is. A nyelvjáráskutatás történetének, eredményeinek tanulmányozása mellett — mint már jeleztem — alkalmam volt Luxemburg háromnyelvűségével kapcsolatban

Next

/
Thumbnails
Contents