Irodalmi Szemle, 1993

1993/10 - NYELV ÉS LÉLEK - FÖLDES ZSUZSA: Miről vallanak a nevek?

Miről vallanak a nevek? vette át az illető nyelv, és a névadás már ezen a nyelven belül folyik. A név hangalakja mindkét esetben az átvevő nyelvhez idomul — ez először a helyes­írásban tükröződik. Az első változatra bőven találunk példát a szlovákiai vegyes lakosságú területeken: Bedeč, Ižo, István, Šebok; még az árvái nevek között is találunk egy magyar eredetűt (nyilván régebbi az átvétel): Gonda (Konrád), de a fordított irány is megvan: Blazsek, Jurás. A második változat a vezetéknevek között öröklődésük miatt csak másodlagosan képviselteti magát. Ilyen például a régiségben átvett László (Ladislav). 2./ az átvevő nyelv átveszi a keresztnevet, s aztán belső törvényei szerint alakítja tovább (voltaképpen az összes keresztény név becézett alakja ilyen). Érdekesebb itt a későbbi átvételeket megvizsgálni, melyek esetében pontosan megállapítható az átadó nyelv. Névanyagomban talán ilyen a Mikušťák név. Mivel a szlovákban is van -uš becézőképző, nem biztos, hogy a Mikus magyar eredetű, de elkép­zelhető, hogy itt egy átvett magyar becézett név szlovák továbbképzésével van dolgunk (egészen biztosan ilyen típusú az itt nem szereplő Jánošík név, szlovák 'János' alak ugyanis nincs). 3./ Elméletileg lehetséges — bár nemigen példázható — idegen képzők vagy képzési módok átvétele, melyeket aztán a saját neveihez ragaszt az átvevő nyelv. Talán beszélhetünk német hatásról a Jakub—Kubíček-féle rövidítéses képzésmód esetében, mindazonáltal problematikus ez a csoport, mert nehéz megállapítani, hogy valóban átvételről vagy csupán párhuzamos belső fejlődésről van-e szó. A három névsorban nincs más példa, e változat tiszta megvalósulásaként Ady játékos Csacsinszky névalkotásást említhetem, mely esetben egyértelmű a len­gyel -ski képző átvétele. Mindebből kitűnik, hogy már ilyen kis, szinte esetleges gyűjtés is mennyi érdekes adattal, hasznos tanulsággal szolgálhat, s hogy a magyar nevek kutatása (is) milyen sok tekintetben összefonódik a környező népek hasonló kutatásaival. Felhasznált irodalom: D. Bartha Katalin: A magyar szóképzés története, Bp.1958. Benkő Loránd: Régi magyar személynévadás, Bp. Hajdú Mihály: Magyar becézőnevek (1770—1970), Bp. 1974. Kálmán Béla: A nevek világa, Bp. 1967. Kálmán Béla: 16. századi jobbágyneveinkhez, in: MNyj 7., 23—49. Melich János: Családneveinkről, in: MNy 39., 261. Mistrík, Jozef: Moderná slovenčina, Bratislava 1988. Pais Dezső: Régi személyneveink jelentéstana, in: MNyTK 115. Varga Katalin: Becéző keresztneveink, Bp. 1931.

Next

/
Thumbnails
Contents