Irodalmi Szemle, 1992
1992/7 - STEFAN AUGUSTIN DOINAS: Akvárium
Akvárium és másfelől az aranyos űr két száj, s bogy éhesek, s hogy mielőtt palotájukba pepecselni megtérnének pacsirta nyelv -pástétomot kóstolnának. VIII. Felébresztettelek volna benneteket. De ti oly mélyen álmodjátok ezt a tréfás rémképet... IX. Bágyadt gong. Ezért naponta s örökkön örökké fogom átkozni azt, ki a mocsár halott nyelvére fordítja az óceánt! A tintavirágos nád pedig mindörökre le fogja leplezni a dörgések birodalmát — a véraláfutásost!... X Elvették tőlem a harmadik szememet — és a hajnalokat. Elvették tőlem az első álmomat — és az árnyakat. Elvették tőlem a szép arcot — és a látóhatárt. Elvették azokat a tagjaimat, amelyek igazság szerint az emberiségé voltak — és odaadták neki. XI. A környékről, belülről, mélán néz ránk a pompás absztrakció — e8y mosolygó mechanizmus. Balázs F. Attila fordítása