Irodalmi Szemle, 1990

1990/7 - Gömöri György: Találkozásaim Herberttel

Gömöri György Czeslaw Milosz állt hozzá legközelebb, noha a kritikusok a hangját néha Róžewiczéval is rokonítják. Herbert nem is annyira formailag, inkább nyelvében és szemléletében újító: esztétikája mögött klasszikus mesterek állnak, míg retorikája egy felborult világ elhomá­lyosodott értékeinek kifényesítésén munkálkodik. Azt hiszem, a modern kritika első szá­mú jelszavát mutatis mutandis Herbert lírájára is alkalmazni lehet: értékközpontúság. Herbert lenézi és elutasítja a világmegváltó ideológiákat, mert ismeri a belőlük származó silány gyakorlatot; szánja és általában megérti az emberi kompromisszumokat, de az alap­vető emberi értékekből nem enged. Lírája tiszta képekkel, pontos jelzőkkel és igékkel dolgozik; többértelműsége nem a szerző ködösítéséből, hanem a lélekhelyzetek ironikus összevetéséből adódik. A korai Herbert egyik legnépszerűbb verse a Forlinbras búcsúztatója (vagy ahogy Nagy László fordította: ..gyászéneke“) volt. Zbigniew nem egészen értette ennek a versének ki­robbanó sikerét. (Például magyarra vagy négyen is lefordítottuk.) Pedig a kulcs hozzá nyil­vánvalóan megvolt: Hamlet. Herbert egy nagy európai kulturális mítoszt színezett tovább a Fortinbras búcsúztatójával; nota bene, ezért ugrott ki 1956 után a lengyel kritikai mez- zőnyből Jan Kott is nyíltan átpolitizált Shakespeare-interpretációival. 1959-ben Herbert Oxfordban járt. megint csak Jerzy Sito társaságában; erre az egyna­pos látogatásra csak nagyon homályosan emlékszem, pontosabban egy mozzanatára azért mégis, arra, ahogy a szemerkélő oxfordi esőben az utcán, enyhén becsípve, krakowiakot táncoltunk. Ennél sokkal fontosabb volt viszont az. hogy Londonban Zbigniew megismer­kedett A1 Alvarezzel. aki később sokat tett költészetének angliai megismertetéséért. Az Egyesült Államokban ugyanezt a szerepet Czeslaw Milosz játszotta, s a hatvanas évek kö­zepén Herbert neve már jól csengett mindenütt, verseit százezres példányszámú antoló­giák közölték. 1969 decemberében vonattal Varsóba utaztam. Tudtam, hogy Herbert Berlinben van, ezért írtam neki pár sort és megálltam náluk két napra. Herbert akkor már nős volt, s fele­sége. a bájos Kasia asszony ugyanazzal a természetes kedvességgel üdvözölt, mint férje. Ezt ugyanis még nem mondtam el Herbertről - alapvetően szeretetreméltó ember, aki közvetlenségével, mackós bájával még a legzárkózottabb, leggyanakvóbb embereket is meg tudja enyhíteni. 1969-ben Nyugat-Berlinben Herbertet szomorúbbnak, borúlátóbb­nak találtam, mint tíz évvel azelőtt. Sok barájta. ismerőse halt meg abban az évben, sa po­litikai helyzet Varsóban mélyponton volt - emlékezzünk a Gomulka-rendszer utolsó két évét jellemző hatalmi harcra, az álnacionalista-antiszemita és természetesen entellcktüel- ellenes kampányára. Zbigniew még abban sem volt biztos, hogy hamarosan visszatér Len­gyelországba; mondta, hogy ajánlatot kapott egy amerikai egyetemtől, meghívták vendég- professzornak egy évre. (Áztán 1971-ben mégis visszatért, már Gomulka bukása után.) Berlinben, tudom, sokat ivott, nyugtalan volt, nem találta a helyét. De egyik este új verset mutatott, már a Cogito-ciklusbóí. „Ki ez a Cogito úr?" - kérdeztem. Zbigniew elmosolyo­dott és csöndesen dünnyögte: „Ugyanolyan ember, mint te, meg én - csak nálunk valami­vel öregebb.“ Cogito úr persze a racionális európai ember modellje, afféle Everyman. Az ő hangján Herbert sok mindent el tudott mondani, amit akkor még nem akart első szám egyes személyben megfogalmazni; s ha például Nyugaton nem is él tették egészen, micsoda légyen Cogito úr szörnyetege, aki a szovjet tömb valamelyik országában élt vagy nőtt föl. pontosan tudta, milyen monstrummal akar megvívni a költő, amíg van hozzá ereje és el­szántsága. A hetvenes években találkoztunk Varsóban is, mégis, ezt a személyes hangú bevezetést a Herbert-versekhez egy olyan találkozás emlékével zárnám, ami nem is volt személyes, csak hangbéli - vagyis egy telefonbeszélgetéssel. Pontosan tíz évvel a berlini együttlét után, ezúttal Lengyelországból jövet, megint Nyugat-Berlinben kerestem Herbertéket. Csak Kasia volt otthon, de rögtön mondta: „Gyere föl, képzeld, Zbyszek éppen Magyar­

Next

/
Thumbnails
Contents