Irodalmi Szemle, 1990

1990/5 - Lanstyák István: Kétnyelvűség és nemzeti megmaradás (tanulmány)

LANSTYÁK ISTVÁN Kétnyelvűség és nemzeti megmaradás Létfontosságú ügyet vállalt föl az Irodalmi Szemle azzal, hogy hasábjain helyet biztosít a kétnyelvűség problémáival foglalkozó írásoknak. Olyan kérdések tömege vár itt tisztázás­ra. amelyeket tájainkon évtizedek óta vaskos félremagyarázások és veszélyes téveszmék köde leng körül. S bár az ilyen közegben kitűnő táptalajra lelő. tisztátalan hátsó szándékot sejtető ötletek, indítványok és kezdeményezések alól igencsak feltűnően lóg ki a lóláb, a szenvedő alanyok szemét mintha hályog borítaná. Úgy tűnik, sajátos tömegpszichózis lett úrrá a csehszlovákiai magyar társadalmon: magyar anyanyelvű beszélők százezrei szórnak alázatosan és bűnbánóan hamut a fejükre azért, mert - úgymond - nem tudják elég jól az állam nyelvét, s léptetik elő szinte legfontosabb életcéllá ama nyelv ..minél tökéletesebb" elsajátítását. S íme. e hatalmas - és más kérdésben alig tapasztalt - tömegegyetértés áthatolhatatlan- nak látszó falán megjelent az első repedés: Hubik István műfordítónak „Az anyanyelv sze- retetének hetén" Galántán elhangzott előadása, ill. ennek írásos változata, amely az Iro­dalmi Szemle idei 3. számában látott napvilágot, s amely a szlovák irodalomnak a csehszlo­vákiai magyar oktatásban és kultúrában betöltött szerepe taglalása kapcsán súlyos - és nagyon igaz - megállapításokat tesz a kétnyelvűséggel kapcsolatban. Itt van hát az idő (s a politikai változások következtében talán a tényleges lehetőség is), hogy leszámoljunk azzal az évtizedek alatt közhellyé merevedett, s talán épp ezért szinte senki által soha meg nem kérdőjelezett állítással, mely szerint minden csehszlovákiai ma­gyar számára alapvetően fontos, hogy minél tökéletesebben megtanuljon szlovákul. Ez ér­vényesülésünk legfontosabb záloga, boldogulásunk elengedhetetlen feltétele, s egyben va­lamiféle hazafias kötelesség is, hiszen - Szlovákiában élünk... (a mindennapi betevő nem­zeti hovatartozására vonatkozó metaforát most a kellő higgadtság és tárgyilagosság megőr­zése érdekében inkább mellőzöm). Való igaz: az elmúlt évtizedekben a fejlődés csakugyan abba az irányba haladt, hogy egyre kevésbé tudjunk érvényesülni alapos szlovák nyelvi ismeretek nélkül. Gondoljunk csak olyan „apróságokra", mint pl. a kétnyelvű feliratok és főleg nyomtatványok megfo­gyatkozása; a magyar nyelvnek a magyar lakosságú községek hivatalaiban és a közélet egyéb színhelyein történő visszaszorulása, az egyre gyakrabban elhangzó „nerozumiem“; a magyar nyelvű írásos ügyvitel megszűnése vagy legalábbis jelentéktelenné zsugorodása (pl. magyar nyelvű könyvelés) stb.; az olyan nagy horderejű tényezőkről, mint az anya­nyelven való (tovább) tanulás lehetőségeinek folytonos szűkülése, ne is beszéljünk. Mint­ha minden jel arra mutatna: az a megállapítás, mely szerint a szlovák nyelv „minél tökéle­tesebb" ismerete számunkra létszükséglet, nagyon is megfelel az igazságnak. De eltöp- rengtünk-e már valaha azon. hogy ez rendjén van-e így? Az e kérdésben tapasztalt nagy egyetértés arra enged következtetni, hogy az emberek nagy többsége úgy gondolja: ez a dolgok természetes rendje. Nagy-nagy buzgalmunkban, hogy minél jobban eleget te-.

Next

/
Thumbnails
Contents