Irodalmi Szemle, 1990

1990/9 - Turczel Lajos: A csehszlovákiai magyar költészet átfogó antológiája (Szélén az országútnak)

A csehszlovákiai magyar költészet átfogó antológiája jának: A Forrás éneke negyedik tételének VIII. mozaikját, melyet Koncsol László a Szélkiáltó antológiában a verskezdő szavakból kialakított címmel (A templomok...) közölt. A katolikus gyászmisék rekviemjeire emlékeztető megrendítő vers ez, s benne a költő a falvak népének kiszolgáltatottságát a sza­badvers áradó ritmusában, „sodró árvíz hömpölygésében“ panaszolja fel. A ma­terialista-ateista ihletésű filozofikus verskompozícióban gyötrődő-vádló ellenér­zésként hangzik ez a versrészlet. -Tőzsértől a nyolcak antológiájában olvasható Őszi világ - őszi szemmel című verset hiányolom, amely allegorikus módon a magyar 1956 elbukását énekli meg. A kiadóban felismerték a rejtett mondani­valót, és az antológia összeállítójaként alaposan meg kellett harcolnom ezért a direkt és rejtett jelentésében egyaránt szép költeményért. - Azt már kevesen tudják, hogy 1956-ot egy elfelejtett költőnk. Babos László is megénekelte, és verse (Magyar zsoltár) illegális terjesztéséért néhány hónapos szabadságvesztés­re ítélték. Az ő versét is hozni lehetett volna az antológiában... - Hiányolom még Kulcsár Ferenc Halottaim piros virága című szenvedélyes anyanyelvvédő és -dicsőítő rapszódiáját, amely az iskoláink elsorvasztására pár évvel ezelőtt indí­tott orvtámadások elleni tiltakozásként született, és az Irodalmi Szemlét egy ide­ig különleges cenzúra alá helyezték miatta (valamint Gál Sándor ítéletidő című deportációs témájú novellája miatt - lásd az 1984. évi 5. és 7. számokat). Az egyes költők szerepeltetésének mértékével és az e téren előforduló arány­talanságokkal nem akarok kimerítőbben foglalkozni, hiszen a hiányérzeteim ed­digi kifejtésénél már megtettem ilyen irányú lényegesebb észrevételeimet, más­részt néhány költőnél (főleg Bábinál és Cselényinél s részben Kulcsár Ferencnél is) a szerepeltetés mértékét nem annyira a versek száma, mint inkább az összter- jedelmük határozza meg. Néhány aránytalanságot azért megemlítek. Én kedve­lem Ásgúthy Erzsébetet, és nem vetem el a kispolgárság „szlovenszkói“ költő­jét: Tamás Lajost sem, de azért meghökkentőnek tartom, hogy az ő kilenc, il­letve hat versükkel szemben Mécs csak két vershez jutott. Mécset én már a ha­gyományébresztéseinek aktivizálódása idején, a hatvanas évek második felében méltónak tartottam önálló kötetre (lásd az ISZ 1968. évi 8. számában megjelent Hagyomány és fejlődés összefüggései című írásomat), és a kiadó által akkoriban felkínált lírai hagyományantológia szerkesztését azért hárítottam el, mert ebből Mécs és Márai tiltott szerzőkként kimaradtak volna. Egy Mécs-válogatás kiadá­sát most is aktuálisnak tartom. - Az antológia többi költője közül még a Darvas Jánosnak, Gál Sándornak, Tőzsérnek és Rácz Olivérnek juttatott verseket keve- sellem, s L. Gály Olga, Török Elemér és Kulcsár Tibor kihagyását kérdőjelezem meg. Fel lehet vetni azt a kérdést is, hogy az antológiában nincs-e aránytalanság az 1945 előtti időszak és az 1945 utáni új szakasz versanyaga között. Az 1945 előtti időszak 113, az utána következő 212 oldalt ölel fel, és az első időszak termő ide­je 25 év, az 1945 utánié 44. Ez a matematikai-statisztikai összevetés természete­sen nem meghatározó érvényű, de azért el sem hanyagolható. Fontosabb dolog persze az, hogy a minőségért folytatott harc az új irodalmi szakasz második felé­ben - a dogmatikus, voluntarista kultúr- és kiadáspolitika fékjei ellenére - sok­kal intenzívebb és eredményesebb volt, mint az 1945 előtti időben. Akkor is vol­tak - és már a kezdeti években is - dilettantizmus elleni hadjáratok, de sokszor

Next

/
Thumbnails
Contents