Irodalmi Szemle, 1989

1989/5 - Varga Erzsébet: Átépítés és irodalom

A nemzetiségi viszonyok tökéletesítése, az átépítés és a szovjet irodalom feladatai” — ez szerepelt fö témaként a szovjet írószövetség választmányának március elején megtartott plénumülésén, amelyen tulajdonképpen egyetlen kérdésről, a szovjetunióbeli nemzetiségek helyzetéről és kölcsönviszonyairól folyt a vita. Az ülésnek a Karabah hegyvidéki autonóm területen, valamint az egyik azerbajdzsáni városban, Szumgaitban lezajlott, a napisajtóban közzétett hírekből számunkra is ismeretes tragikus események adtak szomorú aktualitást. Miként azt az örmény és az azerbajdzsán írók hangsúlyozták, a zavargások nem öltöttek szovjetellenes formát, vagyis nem a Szovjetunió egységének meg­bontására, esetleg a szocialista rendszer bomlasztására irányul­tak, a képet tehát nem szabad olyannyira leegyszerűsítenünk, hogy mindent a „peresztrojka” és a „glasznoszty” esküdt ellen­ségeinek a számlájára írjunk. Ahogy arról a hazai sajtó is beszá­molt, a Szovjetunióban komoly intézkedéseket foganatosítottak a helyzet megoldására — egyebek között vizsgálóbizottságot ala­kítottak az események elemzésére, a problémák okainak és hát­terének kivizsgálására, feltárására, s az SZKP KB egyik legkö­zelebbi ülése is a nemzetiségi kérdés megoldásával foglalkozik majd —, a vita részletesebb ismertetése helyett ezért itt azokra a közös törekvésekre szeretném felhívni a figyelmet, amelyek a szovjet írók körében napjainkban, az átépítés korszakában ál­talánosaknak mondhatók, s amelyekre a szóban forgó plénumon elhangzott beszámolójában Vlagyimir Karpov, az írószövetség választmányának első titkára is figyelmeztetett. Ezek a közös tendenciák a következők: — a soknemzetiségű ország összes írója — tekintet nélkül nem­zetiségi hovatartozására — részt kíván venni a kommunista párt kezdeményezte nagy műben: az átépítésben; — az írók tevékenyen részt vesznek az ökológiai problémák felvetésében és megoldásában; — cselekvő részvétel az anyanyelv és a kétnyelvűség problé­májának legcélszerűbb megoldásával kapcsolatos vitákban és kutatásokban; — az „elfelejtett írók” neveinek visszahozatala a szovjet iro­dalmi köztudatba és a történelem úgynevezett „fehér foltjainak” eltüntetése, az ezekkel Összefüggő kérdéskör felelősségteljes megválaszolása. A választmány március eleji plénuma egyébként leszögezte: a Szovjetunió írószövetsége (amely napjainkban körülbelül tízezer íróembert tömörít) abban látja elsőrendű feladatát, hogy a tár­sadalmi fejlődés jelenlegi szakaszában a lehető leghatékonyab­ban járuljon hozzá — természetesen az irodalom eszközeivel! — a lenini nemzetiségi politika megvalósításához. Bármilyen bonyolult problémák is szerepelnek a szovjet író­szövetségi ülések napirendjén, mindig egy kissé irigykedve figye­lem a szovjetunióbeli irodalmi élet mozgásait, amelyek vélemé­nyem szerint határozott, de legalábbis nehezen vitatható választ sugallnak arra a kérdésre, miért van olyan óriási tekintélye — ha úgy tetszik: társadalmi presztízse — a Szovjetunióban írónak és irodalomnak. Míg nálunk a legutóbbi időkig szinte minden írószövetségi plénumülésén — természetesen írószövetségünk Ma­ÁTÉPÍTÉS ÉS IRODALOM

Next

/
Thumbnails
Contents