Irodalmi Szemle, 1989

1989/3 - Simkó Tibor: Kilenc vadlúd az égen (elbeszélés)

kedve alábbhagyott?); nem tudom, valóban lustaság volt-e nálam, hogy a vas­tagabb könyvekhez félve közeledtem, talán igen, talán szellemi lustaság, tunya­ság játszotta ebben a fő szerepet, nehezen szántam rá magam a hosszú léleg­zetű olvasmány befogadására, földolgozására, valahogy úgy éreztem — ám lehet, hogy ez csak merő kifogás volt a részemről —, nem vagyok eléggé fölkészülve a mű elolvasására, nem vagyok még a mű hullámhosszán, majd annak is eljön az ideje valamikor, és csak halogattam, csak halogattam a ko­molyabbnak vélt, mutatósabb vagy éppen csak vastagabb könyvek (végig)olva­sását, de könnyen elképzelhető, hogy egészen köznapi okok is közrejátszottak ebben, például az, hogy ajándékba kapott, vagy szebb kivitelű könyvet csak tiszta kézzel mertem megfogni, nehogy idő előtt bemaszatoljam, s csak úgy mertem lapozni benne, ha nem állt fönn a papír gyűrődésének, a kötés kettéhasadásának vagy a könyv bármilyen más megrongálódásának a veszélye — a filléres ponyvák esetében nemcsak hogy ilyen köznapi jellegű skrupulusaim nem voltak, hanem a ráhangoltság tekintetében sem voltak aggályaim. A Méhvadász, amit Anyu tett nekem a karácsonyfa alá, nem volt valami vastag könyv; hogy mégse olvastam el, annak oka talán a regény címében keresendő: a „méh” és a „vadász” szó összekapcsolása olyasmit idézhetett föl bennem, mint az „ágyúval verébre lőni” kifejezés. Aki Amerikában vadásznak tartja magát, az ne méhekre vadásszon! A Cooper-főhős Bőrharisnya nevét még kevésbé sze­rencsés kreációnak tartom. Amikor először tatlálkoztam vele, sokkal inkább holmi vicclap-figurát asszociált bennem, mint vadnyugati héroszt. Ilyen, a kék­harisnyákra emlékeztető nevű alakról nemigen volt kedvem olvasni. Hogy Az utolsó mohikánra mégis rászántam magam, az alighanem a betegszoba unal­mának köszönhető. Amikor elértük a Vág-Duna torkolatát, Hulló Gally — még mindig szótlanul — lement a töltésről az ártérre. És utána. Egy magas, viharvert törzsű nyárfa előtt megálltunk. — Csinálj kengyelt a kezedből — fordult hozzám a főnök. Összekulcsoltam a két kezem, s a fatörzsnek támaszkodtam. Hulló Gally a fél lábával a „kengyelbe” lépett, a másikat meg föllódította a nyárfa legalsó ágára. És már mászott is fölfelé az ágak létrázatán. Ügy öt-hat ember magasságnyira odú volt a fában. Hulló Gally belenyúlt, egy hosszúkás kátránypapírgöngyöleget húzott ki belőle, majd lassan, óvatosan lemászott a fáról. A folyópartra men­tünk, ott a főnök kibontotta a göngyöleget. Több darab, sok méter hosszú madzag volt benne összetekerve, különböző méretű horgokkal, dugókkal, mi­egyébbel, meg egy vízhatlan zacskó. Belenéztem a zacskóba: acél, kova, tapló volt benne és a — kalumet. — Hát itt van? — kiáltottam föl meglepetten. — Azt hittem, a tarisznyában hozod magaddal. — Már rég itt van — monta Hulló Gally. — Egy éve hoztam el, amikor lejöttem a tanévkezdésre. Amikor aztán megtudtam, hogy nem lesz suli, hogy szélnek eresztenek bennünket, jobbnak láttam itthagyni a megszokott helyen, ahol valamelyikünk egyszer még rábukkanhat. — Utoljára a táborozáskor volt használatban? — Ügy van, tavaly nyáron szívtuk el utoljára — mondta a főnök, nem minden ünnepélyesség nélkül. Nekiláttunk a horgok kihegyezésének. Azazhogy inkább csak ő kötözgette a madzagokat a parti fatönkökhöz, bokrokhoz. Én csők itt-ott nyújtottam oda neki valamit a kátránypapíron heverő holmiból. Aztán figyeltem, hogyan veti ki a horgokat. Meg néztem a selymesen, csillámlóan elfolyó vizet, s az azon

Next

/
Thumbnails
Contents