Irodalmi Szemle, 1989

1989/2 - FIGYELŐ - Kövesdi János: Hungarológiai központ Morvaországban

döttség is részt vett Sziklay László pro­fesszor vezetésével, és egy hungarológus- sal Lengyelország is képviseltette magát. E tudományos összejövetelünkön — mely­nek témája a csehszlovákiai hungarológia időszerű feladatainak és a komparisztika módszertani kérdéseinek megvitatása volt — 45 tudományos előadás hangzott el. A hungarológusok három (történelmi, iroda­lomtudományi, nyelvtudományi) szekció­ban számoltak be tevékenységükről, és elemezték a témakör bonyolult kérdéseit. Szeretném hangsúlyozni, hogy minden csehszlovákiai hungarológiai munkahely önállóan dolgozik, viszont e központok képviselői az 1978-as szimpozionon azzal a jogkörrel ruháztak fel bennünket, hogy (mivel Brno Szlovákiából és Csehország­ból is jól megközelíthető) a jövőben is mi rendezzük az országos, esetleg nemzetközi hungarológiai értekezleteket. Én azt java­soltam, hogy a hazai hungarológiai kutatá­sok, valamint a magyar nyelv, irodalom, történelem, esetleg néprajz oktatásának eredményeit és problémáit tízévenként megrendezendő összejöveteleken, konfe­renciákon vitassuk meg Brnóban. A mi feladatunk egyrészt a Hungarológiai és Balkanisztikai Kabinet munkatársai által megkezdett kutatások folytatása, főként a 18—20. századi cseh—magyar gazdasági, történelmi, esetleg politikai kapcsolatok feldolgozása, azonfelül történelmi és iroda­lomtudományi kutatások végzése, az okta­tói munkát is ideértve természetesen.” Az említett szimpozion első előadását dr. František Hejl tartotta. Elvi síkon moz­gó értekezésében a történeti hungarológia jelenlegi helyzetét és feladatait vázolta fel, az európai szocialista országok törté­netének és egymáshoz való kapcsolatainak viszonylatában. Rámutatott például arra, hogy az említett területek kis népei még ma sem ismerik kellőképpen sem egymás történetét, sem kultúráját, ami hátráltatja a komparisztika fejlődését. Miloš Gosiorovský akadémikus előadásá­ban az Osztrák—Magyar Monarchia kere­tei között kialakult és szerveződött mun­kásmozgalom történetét tekintette át, szá­mos figyelemreméltó tényt közölve az egyes nemzetek — de elsősorban a ma­gyarok, csehek és szlovákok — forradal­mi törekvéseiről. Dr. Karol Rosenbaum A szlovák—magyar irodalmi kapcsolatok vizsgálatának kultúr­politikai jelentősége című, objektív hangú s a szlovák hungarológusokat és a magyar szlavistákat marxista objektivitásra ösztön­ző, szókimondó előadásában figyelmezte­tett rá, hogy a szlovák—magyar irodalmi kapcsolatok kutatásában a legutóbbi egy­két évtized során megbecsülésre érdemes eredmények születtek. Rosenbaum többek között utalt az 1969. november 17—18-án Smolenicén megrendezett irodalomtörténe­ti konferenciára, mely ráirányította a fi­gyelmet a valóban komparisztikai proble­matikára, és érezhetően előbbre vitte a szlovák—magyar irodalmi kapcsolatkutatás fejlődését, problémáinak megoldását, mi­vel az irodalomtudósok új metodológiai szempontokat is érvényesítettek. Lényeges­nek tartom a következő megállapítását: „A szlovák és a magyar irodalomtudomány számára nem lehet szabály, hogy azt vizs­gálja, ami elválasztotta vagy ami összekö­tötte irodalmainkat, hanem a kapcsolat törvényszerűségeit kell kutatnia azokon a síkokon, amelyek bizonyíthatóan léteztek, a tipológiai összefüggések elemzését is ideértve. És itt nem f rntos, hogy a két irodalom találkozott, vagy nem találko­zott egymással, a lényeg: objektíven vizs­gálni és felmutatni a kapcsolatok történel­mileg igaz arcát. Természetes, hogy a marxista tudóst is elfoghatja a hév a dol­gok megközelítésekor, ám ez az emberi tényező sohasem léphet túl bizonyos mér­tékeken és határokon.” A konferencián többen rámutattak, hogy a nemzeti irodalmak története nem vizs­gálható elszigetelten a szomszéd népek irodalmának fejlődésétől. Csak a kompara- tisztika sokszempontú vizsgálati módszeré­vel tisztázhatók a több kultúrára érvényes kérdések. Dr. Sziklay László professzor A kelet­európai irodalmak összehasonlításának ér­telmezése és a magyar irodalom címmel tartott mélyenszántő, számos konkrét bi­zonyító példát felsorakoztató előadást. Módszertani kérdéseket taglalva rávilágí­tott néhány megközelítési metódus hely­telenségére. „Sohasem mutathatjuk meg szemléletesen az íróink és költőink művei­ben fellelhető irodalmi, pontosabban mű­vészi egyezéseket, párhuzamokat, eltérése­ket, ha a tevékenységünknek kizárólag csak politikai, illetve nemzeti-politikai aspektusairól fogunk beszélni” — állapí­totta meg, majd hozzátette: „Persze csak természetes, hogy leszögezzük: nálunk az író politikai alapállása, politikai küldetése szorosan összefügg a művészi törekvéssel, melyet követ.” Az írók nemzeti tudatának

Next

/
Thumbnails
Contents