Irodalmi Szemle, 1989

1989/10 - KRITIKA - Az Irodalmi Szemle novella-pályázatának eredményhirdetése

(vö. nyj. húszé ’hosszú’, haté ’hattyú’, tapogaté ’tapogató’ stb.), azonban a nyelvterület egészét tekintve a fejlődésnek nem ez volt a fő vonala. — Ha pedig a Churle típusú adatokat Csürle formában olvassuk, akkor a falu nevének egyetlen mély hangrendű változata marad, legalábbis a könyvben közölt adatok közt, az 1304-ből származó Churla. Jó volna tudni, hogy ez valóban az egyetlen ilyen típusú adat-e. Mert ha igen, akkor érdemes lenne megfontolni azt a lehetőséget, hogy ez az alak elírás folytán keletkezett, s a névnek nem volt mély hangrendű változata. 8 Még korábban — közismerten — Nyulak szigetének nevezték, s ez a név használatos volt latinul is, Insula leporum ’ua’ formában. A névváltozásnak kézenfekvő oka volt: IV. Béla az 1250-es évek elején a Boldogságos Szent Szűz tiszteletére templomot építtetett a domonkos rendi apácák monostora mellé; erről kapta a sziget az új ne­vét. 9 Pl. a Margit-sziget egyik „körülírt” neve a következő volt (magyar fordításban): „Az ÖbucLa környékén a Dunában fekvő sziget, amelyet egykor közönségesen Nyulak szi­getének neveztek, most pedig a Boldogságos Szűz Mária szigetének hívják”. A ké­sőbb használatos egyszerűbb alak az Insula Budensis ’Budai sziget’ volt. 10 Ezenkívül ez a szár szó az alapszava a szárcsa madárnének is, melyet a madár „fel­tűnő világos foltja” magyaráz (TESZ. III, 680). A szót a TESZ a török eredetű szár­ból magyar kicsinyítő képzőbokorral (-csa) alakult származéknak tartja; ezért mondja, hogy „török származtatása téves”. Mivel ez a szárcsa szóra mint egészre vo­natkozik, nincs ellentmondás a szár és a szárcsa szócikkeinek állításai között. Az Irodalmi Szemle novella-pályázatának eredményhirdetése 1. díj A bíráló bizottság nem ítélte oda 2. díj Bereck József; A látogatás Csáky Pál: A nagybácsi érkezése 3. díj Kőszegi F. László: Mit lát Farkasbarkas a kút fenekén ELISMERÉSBEN RÉSZESÜLTEK Ardamica Ferenc, Archleb Gály Tamara, Csóka Ferenc, Haraszti Mária A díjazott és elismerésben részesült műveket lapunk jövő évi számaiban közöljük. Szerkesztőségünk a csehszlovákiai magyar írók nevében köszönetét fe­jezi ki Turczel Lajosnak, aki az 1988. évi Fábry Zoltán-díja összegének felajánlásával lehetővé tette a novella-pályázat meghirdetését.

Next

/
Thumbnails
Contents