Irodalmi Szemle, 1989

1989/9 - KRITIKA - Aich Péter: A Csallóköz neveiről

tudomány nem öncélú, csak a kiválasztot­tak számára érdekes dolog, hanem elsősor­ban a közvéleményt hivatott szolgálni. És ez, sajnos, nem azért erény, mert valóban olvasmányos a könyv, hanem azért, mert az olvasmányos tudományos könyv elég ritka madár.) Nehéz e könyvvel vitatkozni. Lehet ál­talános Ítéleteket mondani, de adatokat csak más adatokkal lehet megcáfolni. A kritikus számára bizonyos mozgáslehetősé­get csak a konklúziók nyújtanak, ám Püs­pöki Nagy Péter itt is olyan lehengerlő lo­gikával bizonyítja a maga igazát, hogy a mindenkori kritikus lehetőségei reálisan beszűkülnek. A fölsorolt adatok ismereté­ben nyilván nem is lehet más eredményre jutni — ehhez valóban új adatok kellené­nek. Ezt a lehetőséget a szerző — közvet­ve — nem is tagadja, hiszen többször is fölemlíti, hogy ítéletei a jelen ismeret- anyag alapján születtek. Másrészt kegye­let nélkül szorítja sarokba a szerinte té­ves nézetek képviselőit, különösen azokat, akik olyan nézetek mellett kardoskodnak, amelyekről már egyszer — vagy többször is — bebizonyosodott, hogy tévesek, össze­omlottak a bizonyítékok terhe alatt, más kutatók nézete szerint is. Még Bél Mátyást sem kíméli, midőn rábizonyítja kegyes „tévedéseit”. A Csallóköz neveiről struktúráját az al­cím pontosan körülhatárolta: sorra veszi a Csallóköz magyar, latin, német és szlo­vák nyelvű neveinek történetét, eredetét. Izgalmas, detektívregénybe illő olvasmány ez. A kiinduló pont egy nyilvánvaló el­lentmondás, amelyet általában csak elfo­gadunk, de nem kérdőjelezünk meg. Arról van szó ugyanis, hogy a Csallóköz köztu­dottan sziget, nem pedig köz. Azaz — ahogy ez a könyvből is világosan kiderül — a név eredetileg egy nagyobb területet jelölt, s csak utólag szűkült le a mai — a Duna jelenlegi fő ága és a Kis-Duna beha­tárolta — Csallóköz területére. A követ­kező lépés: a Csallő rejtélye. Innen kíséri nyomon a szerző az említett térség min­den föllelhető névvariáciőját a széles kör­ben elterjedt nézetektől az elszigetelt né­zeteken át az általa helyesnek (s jegyez­zük meg: nagyon is hitelt érdemlő módon) vélt megoldás felé. Külön figyelmet érdemel még talán a térség szlovák neveinek sorsa, nevezete­sen az.-_-htígy a Csallóköznek ma tulajdon- -képpen nincs is hivatalos neve. Legalábbis kartográfiai szempontból — a létező, újabb­keletű szótárak aynagából is hiányzik a köztudatban immár élő Žitný ostrov elne­vezés. Hogy ez mennyire élő elnevezés, azt jelzik az országút mentén fölállított víz­rajzi tájékoztató táblák is, ahol a Žitný ostrov elnevezés — a hivatalos névadás ellenére — föltűnik. Persze, mindennek megvan a maga oka s bonyodalma, ezekre a szerző föl is hívja a figyelmet, amint er­re már utaltam. Érdekes különben nyomon követni Püs­pöki Nagy Péter történészi kutatómunkás­ságát. Látszatra szerteágazó figyelme ugyanis paradox módon nagyon is logikus rendszerré áll össze. Figyelemreméltó, ahogy témakörét lebilincselő tudással, szé­les körű műveltséggel, minden dokumentu­mot közvetlenül eredetiben tanulmányozva következetesen sokoldalúan közelít meg. Szintetikus alkat ő (s ez mai analitikus világunkban külön értéket képvisel), aki nem merül el soha egyoldalú, izolált elem­zésekben, a problémakört mindig teljes egészében látja. Névtudományi tanulságok című zárófejezetében erről így ír: „... a névtudomány csupán abban az esetben töltheti be az igazi tudomány szerepét, ha művelői tudatosítják, hogy ez egy igen sokoldalú határtudomány, amely csupán abban az esetben érhet el hiteles eredmé­nyeket, ha a történeti hangtan, a nyelvtör­ténet, az időrend és a történeti földrajz szempontjai mellett az egyedi körülmé­nyektől függően az adott földrajzi- vagy helynévhez kapcsolódó terület település-, jog-, birtokgazdálkodás- és családtörténeti, illetve régészeti viszonyait és egyéb szem­pontokat is kimerítően mérlegeli." Püspöki Nagy Péter könyve kiváló bi­zonyítéka annak, hogy nemzetiségi kultú­ránk nem csupán irodalomból (néprajzból) áll. Kár, hogy a Madách Könyvkiadó nem vállalta A Csallóköz neveiről kiadását, hi­szen széles körű érdeklődésre számíthatott volna az olvasóközönség részéről, amely­nek szülőföldszeretét nyilván lebecsül­jük, ha úgy véljük, nem érdeklődik hazánk e szép tájegységének múltja iránt. Másrészt pedig úgy vélem, a Madách kötelessége lenne fölkarolni a hazai, s hazánkról szó­ló kutatást. (Magyarországi kiadásáról csu­pán annyit, hogy gondosabb korrektúrát igényelt volna a könyv: sok a fölösleges sajtóhiba, elírás, ami egy ilyenigényű mű­nél fokozottan zavaró.) Ne feledjük: az örök identitáskeresésnek fontos része sa­ját múltunk megismerése. A múlt ismere­te nélkül nehezen képzelhető el hazaszere-

Next

/
Thumbnails
Contents