Irodalmi Szemle, 1988

1988/8 - ÉLŐ MÚLT - Gyönyör József: A csehszlovák állam megalakulása és első törvénye (Második rész)

967 118—119. old.); Rašín, Ladislav: 1. m., 153—154., 292., 299—317. old. 33 Vö.: Rašín, Ladislav: i. m., 197—198. old. 34 Vö.: Z prameňov . . ., 243—244. old.; Národ­ní shromáždéní československé v prvním roce ..., 40—41. old.; Dejiny štátu a prá­va .. ., 53. old. 35 Vö.: Československá vlasttvéda. Díl V. . . ., 60. old.; Matoušek, Stanislav: Vznik a vý­voj společného štátu Cechu a Slovákü. Pra­ha 1980, 73. old. 36 Vö.: Československá vlastivéda. Díl IV. . .., 838. old.; Soukup, František: 1. m., 343—350. old. (a „Manifeste du Comité ďaction tchéque ä ľétranger” teljes cseh nyelvű szövege; az eredetit Masaryk fogalmazta, a nyilvánosságra került francia nyelvű átdol­gozás Ernest Denis munkája). 37 Vö.: Markovii, Ivan: Slováci v zahraničnej revolúcii. Desiata prednáška cyklusu „Čes­koslovenská revolúcia”. Prednesená 16. apríla 1923., 32. old. 38 Vö.: Markovii, Ivan: i. m., 32. old. 39 A „csehszlovákokról” szóló tájékoztatás így hangzik a pamflet francia szövege sze­rint: „Les Tchéco-slovaques, ou tout simple- ment les Tchéques, se composent de deux éléments: sept millions de Tchéques en Bo­héme, en Moravie et en Silésie, et trois millions de Slovaques habitant le nord de la Hongrie, depuis le confluent de la Mo­rava et du Danube jusqu’ ä la Tisza supe- ríeure. Ces deux branches de la mérne na­tion ont la mérne civilisation, la mérne langue et la mérne histoire ...” — Vö.: Be- neš, Edvard: Détruisez . . ., 5. old. 40 V.: Haus dér Abgeordneten. Stenografisches Protokoll. XVIII. Session. 1907, 5. kötet, 3231—3236. old. (Kemény G. Gábor: i. m., 131—134. old.). 41 A „Vízkereszti Deklaráció” (Deklarace vše- ho poselstva národa československého), amelyet Vlastimil Tusar, a Cseh Szövetség titkára olvasott fel az Obecní dűm Grégr- termében 1918. január 8-án, egy részlete így hangzik cseh nyelven: „Slovenská vé- tev naše stala se pák obétí brutálnosti ma- darské a neslýchaného násilnictví ve státé, jenž pfese všechny zdánlivé konštituční formy züstává nejtemnéjším koutem Evro- py a v némž národové nemaďarští, tvoŕící vétšinu, jsou panujícf menšinou týráni a hubení, od kolébky odnárodňováni, zfistá- vajíce takfka beze všeho zastoupení na snemu i úfadech, bez vefejných škôl a bez volnosti ve školách soukromných.” — Vö.: Beneš, Edvard: Svétová válka . . ., III. kö­tet, 318—321. old.; Soukup, František: i. m., 612. old. 42 Az 1918. május 1-jén a liptószentmiklósi népgyülésen elfogadott rezolúció 2. pontja így szól: „Ako prirodzený následok uznanej slobody žiadame bezpodmienečné uznanie práva na samourčenie všetkých národov, nielen za hranicami našej monarchie, ale i národov Rakúsko-Uhorska, tedy i uhorskej vetve československého kmeňa.” Az el­hangzott beszéd szövegét és az eifogadotc határozatot Téšlnen át eljuttatták Prágába, ahol a cseh lapok május 3-án és 4-én köz­zétették, és kicsempészve az országból megküldték az antanthatalmak sajtójának. — Vö.: Srobár, Vavro: i. m., 105. old.; Sou­kup, František: i. m., 686—687. old.; Z pra­meňov . . ., 244. old. 43 Vo.: Beneš, Edvard: i. m., 331. old.; Dejiny štátu . . ., 53. old. 44 A Nemzetgyűlés december 21-1 ülésén (szombaton), amely du. 4 óra 15 perckor nyílt meg, Juraj Jánoska képviselő egye­bek közt a következőket mondotta el a fel­szólalásában: „.. . dnes, v túto historicky pamätnú chvíľu, keď zákonodarný sbor Československej republiky v lône svojom víta a pozdravuje svojho prvého prezidenta — i my, zastupitelia slovenskej vetve čes­koslovenského národa v tomto Národnom shromáždéní, hlásime se k skromnému, ale srdečnému slovu.” — Tésnopisecká zpráva o schüzi Národního shromáždéní českoslo­venské v Praze dne 21. prosince 1918, 332. old.; Soukup, František: i. m., 1234. old. 45 A Szlovák Nemzeti Tanács delegációját no­vember 1-jén a pályaudvaron dr. Soukup fogadta a Nemzeti Bizottság képviseletében. Dérer a válaszában egyebek közt a követ­kezőket mondotta: „Vy znáte naše utrpení v Uhrách, vy dobfe vite, že tyranové kteŕí nás trýznili a celý ten barbarský štátni systém uherský má dost prostredkű dostati nás do svých rukou. Byla vyslovená obava, že my Slováci tlaku podlehneme. Slovenský lid, dlouho umlčovaný teď se ozval: Český a slovenský lid jsou zajedno a že lid slo­venský vidí své zabezpečení jediné v ná­rode československém.” — Houdek szavai, amelyek az „U saského dvora” szálló er­kélyéről hangzottak el még aznap este: „Pŕinášíme vám krátkou zprávu ze Sloven ska. Slovenská národní rada se uznesla, že se celou duší pripojí do štátu Českosloven­ského, že nechceme žfti jako národové dva, nýbrž jako jeden. V tom je naše sila a naše budoucnost. Český národ má svou historic­kou minulost, lid slovenský jen tlsíciletí trpél a úpel. Doufáme pevné, že společný štát nám zabezpečí svobodu a pfinese slá­vu. BratFi, již žije národ československý!” — Vö.: Soukup, František: i. m., 1108—1109. old. 46 Dr. Metod Bella e szavakkal kezdte hála­beszédét 1918. november 14-én a Nemzet­gyűlés első ülésén: „Vysokoctené Národnie shromaždenie! Národ slovenský v dnešných dňoch vstu­puje po tisícročnom ťažkom utrpení do histórie, do spojenia nás Slovákov s Čech mi. Proces tohoto spojenia, ktorý bol ná­silne Maďarmi prekážený a zastavený, je dnešným dňom dokonaný, čehož dôkazom je, že v tomto vysokom shromaždení Je po prvýkrát zastúpená aj slovenská vetev na-

Next

/
Thumbnails
Contents