Irodalmi Szemle, 1986

1986/2 - — th —: Holmi

Az Életűnk 1985/11. számában Tóth László fordításában kortárs lengyel költők verseit olvashatjuk. Szlovák szürrealista költőket (Vladimír Reisel, Rudolf Fábry, Móric M. Dedinský, Ján Brezina, Július Lenko, Šte­fan Žáry, Daniela Hivešová, Pavel Bunčák) mutat be Varga Imre és Tóth László (Ján Ondruš). Gál Sándor A kert c. versét közli a Forrás 1985. decemberi száma. A magányunk előtt, néma madár, lefelé c. verseit az Alföld 1986. januári számában olvashatjuk. Grendel Lajos köteteinek szlovák kiadásá­ról tudósít E. Fehér Pál a Népszabadság 1985. december 18-i számában. A Kortárs 1985/12-es számában megjelent Bettes István Az eső most... c. verse, va­lamint Görömbei András írása Dobos Lász­ló Sodrásban c. regényéről. Kovács Magda A pisze kis karácsonyfadísz története c. meséjét közli az Új Tükör 1985. december 22-i száma. A Könyvvilág 1985. decemberi számában Grendel Lajos Áttételek c. könyvét értékeli Vinkó József. Filep Tamás Könyvek a hű­ség nyelvén címmel Rácz Olivér Nem vol­tunk hősök, Kövesdi Károly Éjféli elégia, Csáky Károly Honti barangolások és a Hű­ség nyelve c. köteteket mutatja be. A fo­lyóirat felhívja a figyelmet Július Lenko Válogatott versek, Ján Kalinčiak Tisztújítás, František Jílek Leonardo, Gál Sándor Méiy~ utak, Zs. Nagy Lajos Rendetlen naplá c. művére. A Kritika 1985. decemberi száma Fábry Zol­tán Összegyűjtött Írásainak 4. és 5. köte­téről, Tőzsér Árpád Körök c. versköteté­ről és a Szlovenszkói küldetés c. esszékö­tetről közöl kritikát. A Magyar Hirek 1985. december 28-i száma közli Gál Sándor Tíz emberöltő foglya, Tóth László Költő a konyhában, Tőzaér Árpád Téli levél a kedveshez c. versét. Grendel Lajos Az unokatestvér c. elbeszé­lését, valamint Lőrincz Gyula és Szilva Jó­zsef grafikáit. Rácz Olivérnek a Budapesten tartott Euró­pai Kulturális Fórumon elhangzott felszó­lalását olvashatjuk a Nové slovo 1986. ja­nuár 3-i számában. — th —­Helyreigazítás Lapunk januári számában a 36. és 38. ol­dal sajnálatosan felcserélődött. A 83. oldal első bekezdésének utolsó mondatában Ala­bán Ferenc könyvének címe helyesen Folytatás és változás. A szerzők és az olvasók szíves elnézé­sét kérjük! A szerkesztőség

Next

/
Thumbnails
Contents