Irodalmi Szemle, 1984

1984/6 - FIGYELŐ - Barak László: Kilencvenkilenc megzenésített gyermekvers

Kilencvenkilenc megzenésített gyermekvers (Dobi Géza: Fűben tücsök muzsikál. Cseh­szlovákiai magyar költők megzenésített versei. Kiegészítő tananyag az óvodák és alapiskolák zenei neveléséhez.) „Napjainkban gyakori beszédtéma az éneklés hiánya életünkben. Magyarázatot keresünk és találunk erre a nemkívána­tos jelenségre. Valamikor az ének végig­kísérte az embert életén. Dalt hallott a bölcsőben a szülőktől, kisgyermekként imondókákat tanult. A szerelmes ifjú dallal köszöntötte kedvesét, munka és szórako­zás közben, pihenéskor — mindig énekel­tek. Őseinket a bölcsőtől a sírig kísérte a dal: így fejezték ki örömüket, bánatu­kat, vágyaikat. Ma sem mondhatunk le a dalról, az éneklésből fakadó élmény- szerzés emberformálő szerepéről.” Az idézet egy csehszlovákiai magyar viszonylatban úttörő jellegű kiadvány elő­szavából való. A könyv szerzője, összeállí­tója, Dobi Géza, egyebek között ezekkel a gondolatokkal vezeti be azt a vékony füzetet, amely kilencvenkilenc — általa megzenésített — csehszlovákiai magyar költő írta gyermekverset tartalmaz. A :kiadvány a bratislavai Kerületi Pedagógiai Központ gondozásában látott napvilágot, s feltehetően az 1984/85-ös tanév kezdetén kerül a pedagógusok kezébe, kiegészítő tananyagként az óvodai és iskolai zenei neveléshez. A kiadványt zenei szempontból nem áll módomban elbírálni, s jegyzetemet hír­adásnak szánván, az abban szereplő gyermekverseket sem kívánom értékelni. Dobi Géza könyvére mint társadalmi tett­re szeretném felhívni a figyelmet, mivel teljes egészében egyetértek a szerzővel abban, hogy óvodáinkban és iskoláinkban • az értékes csehszlovákiai magyar gyer­mekversekhez viszonyítva nem áll peda­gógusaink rendelkezésére elegendő meg­zenésített hazai magyar gyermekvers. S ezt a meglévő űrt minél előbb be kellene tölteni! A Fűben tücsök muzsikál című kiad­vány ösztönző példa lehetne, hiszen egyet­len ilyen kerületi szintű kezdeményezés a hiánypótlásra édeskevés lenne. (Dobi könyve 1500 példányban jelent meg, bel­ső használatra, a nyugat-szlovákiai ma­gyar nyelvű óvodák és alapiskolák részé­re.) A hiányt csak úgy lehet pótolni, ha az illetékes központi intézmények, felis­merve Dobi könyvének hasznosságát és jelentőségét, támogatják egy országos kiadvány megjelentetését. Ügy gondolom, hogy ez ügyben a Madách Könyvkiadó te­hetne érdemleges lépéseket: adva van a lehetőség, hogy átgondolt kiadói kon­cepcióval (zeneszakértő és gyermekkölté­szetünket részleteiben ismerő, avatott kri­tikus bevonásával) életre hívhassunk egy olyan könyvet, amely minőségében és ter­jedelmében is kielégíthetné a társadalmi igényeket, hiszen köztudott, hogy Dobi Gézán kívül, a legismertebbeket említve, Zsákovics László, Bodonyi András és Né­meth Imre is foglalkozik csehszlovákiai magyar gyermekversek megzenésítésével. S e tett után a következő — annyira ter­mészetes és annyira várt — lépést is hadd említsem: az Opus Kiadó nagylemezen je­lentethetné meg a csehszlovákiai magyar költők „legjobb gyerekverseinek zeneileg és előadóilag legsikerültebb darabjait”. (Az Opus a lemez megjelentetését tudtom­mal egyetlen feltételhez köti: a lemez húszezren fölüli példányszámban lásson napvilágot. S magánvéleményem, hiszem, közvélemény: magyar óvodáink és alapis­koláink száza, de sok-sok család is szíve­sen látna lemezgyűjteménye között egy ilyen „opuszt” — gyerekek, felnőttek örö­mére, magunk épülésére. S meggyőződé­sem: gyermekköltészetünk is újabb impul­zusokat kapna általa.) Barak László

Next

/
Thumbnails
Contents