Irodalmi Szemle, 1983

1983/8 - Tőzsér Árpád: Köszöntjük a negyedszázados Irodalmi Szemlét!

így történt tehát, hogy a velünk egykorú Irodalmi Szemle egy kicsit velünk egy- indulatú, egyintenciójú is lett: kezdettől ott volt benne az igény: irodalmunkat a világ­hoz s a világot irodalmunkhoz közelíteni. 1965-ben pedig én magam is a Szemle szerkesztője lettem, s rá egy évre oda került Koncsol László is, az akkor még csak ifjú, de már nagyreményű kritikus. Együtt volt a „klasszikus triász”. A Szemlét kezdettől fogva jellemző „világigény” határozott, szer­vezett formát kaphatott. Dobosnak, a született irodalomszervezőnek, lételeme volt a kitárulkozás, az utazás, az ismeretségkötés és ismerkedés, s már a mi belépésünk előtt szinte utazóirodává tette a Szemle szerkesztőségőt. Ebbeli törekvésének objektív feltétele, de azt is mond­hatnám, szinte kényszerítő körülménye volt a tény, hogy szerkesztőségünk az írószö­vetség épületében volt (abban a hatalmas, diófa burkolatú, mindig előkelően félhomá­lyos teremben, ahol most — összhangban a Dobos teremtette tradíciókkal — a szövet­ség „külügyi” osztálya, tehát lényegében utazási irodája székel), s az írószövetség külföldi vendégei tulajdonképpen a mi vendégeink is voltak. Gyakran kértek fel ben­nünket „idegenvezetésre”, tolmácsolásra. (Főleg ha Magyarországról kaptunk íróven­déget.) Sokszor már terhes volt számunkra a sok vendég, de Dobos elemében volt ebben az írókavargásban. S így születtek gyümölcsöző kapcsolataink lengyel, szovjet, romániai, magyarországi és jugoszláviai szerzőkkel és folyóiratokkal, s ezek a Kap­csolatok képezték a hátterét annak a szerkesztői gyakorlatunknak, hogy egyszerre hoztuk mondjuk a szovjet Zaligin, a jugoszláv Krleža és a román Sorescu írásait, s természetesen a cseh, szlovák s a hazai és külföldi magyar írók műveit. S csak a lehető legritkább esetben „ollóztunk”. A folyóiratunkban közzétett kéziratokat vagy egyenesen a szerzőktől kaptuk, vagy legalább is romániai, jugoszláviai, esetleg Szov- jetuniő-bell magyar műfordítóktól. S a többnyire Dobos által így begyűjtött anyagot mi Koncsol Laci barátommal igye­keztünk elméletileg is megemészteni, azaz szerkesztőileg feldolgozni és kritikailag értékelni. Megszülettek s állandósultak a Vendégeink-, a Figyelő-, á Folyóiratszemle-, a Disputa-féle rovataink, egyre tágult a kör, amelyet beláttunk, s elméletileg, sőt gya­korlatilag is bejártunk. Mert nemcsak mi láttunk vendégül másokat, viszonzásképpen minket is szívesen láttak Moszkvában, Katowicében, Újvidéken. Bukarestben és Prágában. Testvérlapunk volt a moszkvai Novij Mir, a katowicei Poglody, az újvidéki Híd, a kolozsvári Korunk s a prágai Plameň, s ezeknek a lapoknak a szerkesztőségeiben gyakran megfordultunk. S természetesen sohasem tértünk haza üres kézzel. Hoztuk a kéziratokat s a baráti üzeneteket. Két évtized távlatából tehát úgy tűnik, hogy a mi Szemlénk egy kicsit világirodalmi folyóirat is volt, s ebben a világirodalmi közegben irodalmunk, a szlovákiai magyar irodalom is megemelődött. S nemcsak úgy, hogy kritikai gyakorlatunkban egyre ter­mészetesebben érvényesültek azok a kritériumok, amelyek az általunk közölt világ­irodalmi anyagból következtek, hanem úgy is, hogy a világirodalom (s tegyük hozzá: elsősorban a közép-európai Irodalom) közelsége ihletően hatott a mi íróinkra is. Ekkor, a hatvanas évek közepén indul (ha nagyon bátortalanul is) a szlovákiai magyar neoavantgarde, Cselényi László, Zs. Nagy Lajos, Tóth Elemér, Gál Sándor, valamint e sorok írójának akkori kezdeményeiből nem lenne nehéz kielemezni az akkor álta­lunk már rendszeresen közölt cseh Miroslav Holubot, lengyel Tadeusz Róževiczet vagy a jugoszláv Vaskó Popát. S az így, ebben a világirodalmi és közép-európai kavargásban kialakult irodalom­szemléletünket mi, szerkesztők, igyekeztünk szerkesztői ténykedésünk minden területén érvényesíteni. Nem elégedtünk meg azzal, hogy az egykorú szlovákiai magyar irodal­mat befolyásoljuk, bele akartunk szólni irodalmunk múltjába és jövőjébe is. Az 1965-ös évfolyam 9. számában a már addig is létező Hagyomány című rovat új koncepciót kap: ezzel a számmal kezdve a Szemle számról számra értékeli (pontosab­ban átértékeli) a szlovákiai magyar irodalom első fejezeteinek (1918—1938, 1938— 1944) egy-egy kiemelkedő alkotóját. A sort Győry Dezsővel kezdtük, s a sorozat alapos­ságát és figyelemreméltóságát bizonyítja, hogy némelyik értékelésünket (például Mécs László és Forbáth értékelését) élénk és sok kérdést, problémát felvető vita követte. Az egykori Sarló-lapra (Vetés) utaló címmel az 1966-os év 4. számában új rovatot

Next

/
Thumbnails
Contents