Irodalmi Szemle, 1983
1983/7 - Fónod Zoltán: Magyar könyvkiadás Csehszlovákiában
Amikor a magyar könyv helyzetéről, szerepéről szólunk Csehszlovákiában, nem hagyhatjuk szó nélkül a csehszlovák—magyar közös könyvkiadási szerződést [1953) sem. Az egyezmény alapján a csehszlovákiai magyar irodalom alkotásai, valamint a cseh és szlovák irodalom magyar nyelvű fordításai eljutnak Magyarországra, a magyar klasszikus és kortárs, valamint a világirodalom legjobb alkotásai pedig Csehszlovákiába. A Madách Könyvkiadó kiadványainak 90—95 százaléka (a kiadó példányszámának 85—90 százaléka) közel félmiliós példányban kerül Magyarországra, ahonnan évente 170—180 mű érkezik Csehszlovákiába 350—400 ezres példányban. Az eltelt három évtized tanulsága alapján az egyezmény kiállta az idő próbáját, s nagyszerű példája a szocialista szellemi integrációnak. Jelentős mértékben segíti a csehszlovákiai magyar művelődési és kulturális igények kielégítését, s módot ad arra, hogy az irodalom- és kulturális politika megszabta keretek között a Madách Kiadó gondozója legyen azoknak a közös kiadásban megjelenő műveknek is, melyeknek terjesztése művelődéspolitikai szempontból közös érdek. A Madách Kiadó jelenteti meg 1972-től az Irodalmi Szemle című havi irodalmi és kritikai folyóiratot is. A folyóirat főszerkesztője Dobos László [1958—1968), majd Duba Gyula [1968—). A szépirodalmi jellegű művek megjelentetése mellett a politikai, szakszervezeti, pedagógiai, mezőgazdasági és egészségügyi irodalom kiadása is biztosítva van. A magyar nyelvű politikai irodalom kiadását 1948—1980 között több kiadó végezte. Kezdetben ■a Magyar Könyvtár, valamint más szlovák kiadók [Pravda, Práca, Tatran stb.). 1953—58 között a Szlovákiai Politikai Könyvkiadó. A Szlovák Politikai Könyvkiadó és az Obzor Kiadó egyesülésével jött létre 1968-ban az Epocha; 1970-től az Epocha helyébe lépő Pravda Könyvkiadó magyar szerkesztősége kiadásában jelennek meg a fontosabb politikai művek. 1959—1980 között több mint 80 magyar nyelvű könyv, propaganda és -agitációs célokat szolgáló kiadvány jelent meg. 1972-ig a Pravda Kiadó jelentette meg a Népnaptárt (melyet 1973-tól Naptár címmel a Madách ad ki), valamint olyan jelentős műveket, mint Róják Dezső Akik nem hajtottak fejet, Zdena Holotíková Steiner Gábor — egy forradalmár élete című munkáját, Juraj Zvara A magyar nemzetiségi kérdés megoldása Szlovákiában című alapvető művét, továbbá Kiss József Major István című monográfiáját és a Közös hazában című tanulmánykötetet. A Pravda Könyvkiadó magyar szerkesztősége 1970-től évente 7—10 könyvet jelentet meg. Ezenkívül célkiadványok, pártoktatási segédanyagok, pártdokumentumok, időszerű politikai kérdésekkel foglalkozó kiadványok jelennek meg. A Práca, a Forradalmi Szakszervezeti Mozgalom kiadója 1949-től jelentet meg magyar nyelvű könyveket, füzeteket, a szervezeti élettel kapcsolatos kiadványokat. 1949-től 1978 végéig kétszáznál több publikációt adott ki magyarul, esetenként a budapesti Táncsics Kiadóval közös vállalkozásban. A Smena, az ifjúsági szövetség kiadóvállalata a szervezeti élettel összefüggő kiadványokat adja ki magyarul. A Szlovákiai Pedagógiai Kiadóvállalat elsősorban tankönyvkiadással és módszertani könyvek megjelentetésével foglalkozik. A magyar nyelvű oktatás 1949-ben indult meg Szlovákiában, s a tankönyvkiadó magyar szerkesztősége, az Állami Kiadóvállalat keretében, 1950-ben kezdte meg tevékenységét. A kiadó 1953-ban vette fel mai nevét, s ettől kezdve a magyar részleg tevékenysége is folyamatos. A magyar tannyelvű iskolák igényeinek megfelelően a kiadó megjelenteti a csehszlovákiai magyar szerzők által írt tankönyveket, a nemztiségi iskolák tanterve szerint (magyar, szlovák, orosz nyelvi és zenei nevelési tankönyvekről van szó), valamint fordításban azokat a tankönyveket, melyek az országos érvényű tankönyvek mutációinak tekinthetők, kiegészítve a magyar iskolák sajátosságait figyelembe vevő adatokkal, főleg a történelem és a polgári nevelés tantárgyaiban. A fordításra került kiadványok egy része az országos érvényű tankönyvek változatlan kiadása. Az említetteken kívül megjelentet a Szlovákiai Pedagógiai Kiadóvállalat olyan Magyarországról behozott (főleg a szakiskolák könyvellátását szolgáló) tankönyveket is, melyeket a csehszlovákiai valóságnak megfelelően módosítanak (pl. nemzeti zászló, államünnepek stb.). A Kiadó magyar szerkesztősége 1960-tól együttműködik a budapesti Tankönyvkiadóval. Megalakulása óta 1980 végéig több mint ezerhatszáz tankönyvet, munkalapot, munkafüzetet, módszertani segédkönyvet stb. jelentetett meg. A kiadványok között olyanokat is találhatunk, amelyek a nagyközönség érdeklődésére is számíthatnak (Csanda Sándor: Magyar—szlovák