Irodalmi Szemle, 1982

1982/9 - Jaroslava Pašiaková: Illyés Gyula tiszteletére

Jaroslava Pašiaková ILLYÉS GYULA TISZTELETÉRE Illyés Gyula, a „pusztai ember” magyar típusának legkiválóbb képviselője, ma a leg­nagyobb élő magyar költő. Erejének teljében, szellemi frisseségben, alkotó kedvéből mit sem veszítve érte meg nyolcvanadik születésnapját. Szinte hihetetlennek tűnik, de több mint negyedszázada annak, hogy először találkoz­tam Illyés Gyulával és Flóra nénivel. Találkozásunkra Prágában került sor, ahol — néhány más „úttörővel” együtt — a magyar filológia régi-új szakát tanultam a Károly Egyetemen. Miután Riedl Szende Bach abszolutizmusa idején elhagyta Prágát, magyar szakot majd csak 1950-ben nyitottak ismét. Ezért aztán mi, a magyar nyelv és iro­dalom első prágai hallgatói, keresett tolmácsok voltunk, holott 200-nál több magyar szót akkor talán még együttvéve sem ismertünk. Előszeretettel osztogattak bennünket főleg az első magyar íróküldöttségeknek, amelyek a második világháború után akkoriban kezdtek szállingózni hozzánk. Illyés Gyula az elsők között érkezett Prágába. Emlékszem, mialatt Flóra nénivel hármasban a cseh városokat jártuk, nagyon izgatott voltam. Már akkor tudatosítottam, milyen jelentős művészt és embert üdvözölhetünk hazánkban, s bizonyára nagyon görcsösen igyekeztem megvédeni a prágai diákság jó hírnevét. Kétlem, hogy Illyés Gyulának valaha is eszébe jutnak majd a helyzetek, amelyekbe nyíltságával és kíváncsiságával juttatott. Számomra azonban életre szóló élményeket jelentenek. Voltunk például Karlštejnben, majd Karlovy Varyban, ahonnan elvittek ben­nünket a közeli híres porcelángyárba; Itt aztán el akartak dicsekedni nekünk az angol királyi család egyik tagjának készített, éppenhogy befejezett, rettentően kicifrá­zott porcelánkészlettel. Azt hitték, a magyar művészek majd elámulnak alkotásuk láttán — ám jobban elámultak volna ők, ha értik Illyés találó megjegyzését (hogy a magyar honvédek ebbe jól kitennének)... Persze, a finom és érzékeny Flóra néni mindig megmentette a helyzetet, s azzal is segített, hogy jelezte: mit lehet és mit nem kell inkább tolmácsolni... Nem kevésbé drámai volt egy futballmeccsen való részvételünk a prágai stadionban, ahol akkor éppen a híres és legyőzhetetlen magyar „aranycsapat” játszott: túlságosan is felkeltette a prágai szurkolók figyelmét, hogy nem éppen a legalkalmasabb idő­pontokban kiabáltunk ... A legfelejthetetlenebb azonban Illyés finoman ironikus mosolya, amellyel hosszú időre lefegyverzett, de el nem tanácsolt: amikor a búcsúzáskor naivan — persze a legjobb szándékkal és fiatalos „küldetés”-tudattal — megkérdeztem tőle, mit szólna hozzá, ha írnék róla valamit. Most, amikor több mint negyedszázad múltán mégiscsak kísérletet teszek erre, nem gondolom, hogy elnézőbb lesz. Nem is lehet: hiszen akkor az már nem ő lenne, az igaz Ige Mestere, aki mindig kimondta — vagy legalább jelezte —, amit gondolt... De ma már tudom, hogy ennyi időnek el kellett telnie; az élettapasztalatok, s nem­zeteink azóta átélt próbatételei is szükségesek voltak ahhoz, hogy megértsem az ő nagy életművének és erkölcsi küldetésének lényegét... Illyés 1921-ben hagyta el hazáját. Tizenkilenc éves volt akkor. Tizenhét évesen lett forradalmárrá, ösztönös forradalmárrá. Életrajzi vonatkozású szociográfiai életművében nagyon keveset mond emigrálásának okairól. A Kora tavaszban úgy beszél a forrada­lomról, mint a szerelemről — az embert áthatja a boldogság, a teljesség érzése ... Úgy érzi, „... ha az embernek a megtörtént eseményekben volt valamiféle szerepe, az iro­

Next

/
Thumbnails
Contents