Irodalmi Szemle, 1982

1982/5 - LÁTÓHATÁR - Mikuláš Kováč: Megjegyzések a költészetről

Ehhez a célhoz sok út vezet, s bizonyára különböző utak. A költészet ilyetén értelme­zésének egyes lehetőségeit felvázolta például Eubomír Feldek a MEGJEGYZÉSEK AZ EPOSZRŰL című könyvében, azoknak a verseknek a könyvében, „amelyeket nemcsak meg lehet, hanem meg kell írni”, ahogyan ezt a fülszövegben olvashatjuk. Nem kellene talán idegenkednünk attól, hogy elinduljunk ezeken az utakon, még akkor sem, ha költészetünket — a konkrét alkotók konkrét műveiben — csupán rész- eredményekhez vezetnék. Hinnünk kell abban — és az irodalmi gyakorlat az ilyen hitet már nem egyszer igazolta —, hogy minden nemzedék kiválaszt és bizonyos érte­lemben fel is nevel egy vagy több olyan szintézisteremtő költőt, akiről Viliam Turčány szavaival elmondhatjuk, hogy „egy nemzedék névadója volt {névadói voltak]”. A szintézisteremtő költő képes egyéni és utánozhatatlan módon feldolgozni a rész- eredményeket és megteremteni egy teljes értékű, autonóm, hatékony és saját korára vonatkozó, de saját korán túl is mutató költészetet. Ügy vélem, az ilyen kezdeményezéseket irodalomkritikánk is támogatná vagy leg­alábbis tudomásul venné, mint bizonyos, az olvasó, a befogadó számára már adott, fejlődési lehetőséget. Reményre jogosíthat az is, hogy az ilyen és ehhez hasonló minőségi változások, akárcsak a technikában, a költészetben is többnyire ugrásszerűek. A futók-követek legkeményebb kiképzése után is el kellett jönnie a KERÉKnek, hogy gyorsabbá váljék az ember, a tökéletes dugattyús motorok, majd csillagmotorok után el kellett érkeznie az elv reaktív tagadásának, hogy sebesebben célba repülhessünk. Megjegyzéseimet ne tekintsék a költészetre vonatkozó saját elképzeléseikkel, néze­teikkel, tulajdon alkotói koncepcióikkal kapcsolatos kifogásoknak. Senkit sem szeretnék megfosztani attól a szép és néhány szerzőnél gyümölcsözőnek bizonyult felfogástól, miszerint a költészet „harmatcsepp, amelyben az egész világ visszatükröződik", és attól sem, hogy gyóntatószéknek tekintse a költészetet, ahol meg- vallhatja szenvedéseit és fájdalmait, tehát az írást egyfajta „autopszichoterápiaként” értelmezze. Ennek is megvan a maga varázsa, és ilyesmit egypárszor már magam is elkövettem. A társadalom életét és korunkat híven tükröző szocialista költészetről van szó. Olyan költészetről, amely e kor szlovák költőjének életéről, magatartásáról és meg­győződéséről vall. Egyszóval a jelenről és rólunk — kortársakról van szó. Legszívesebben egy, a labdarúgásban használatos kifejezéssel élnék:, totális költészet­nek nevezném, mert kifejezne mindent, ami körülvesz bennünket, mert képes lenne védelmezni a védelemre méltót és támadni azt, ami ezt a védelmet veszélyezteti. S ha valaki úgy véli, hogy megjegyzéseimet a prózaíróink iránti irigység váltotta ki — hát igaza van. (Elhangzott a Szlovákiai írószövetség IV. kongresszusán.) Orosz Márta fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents