Irodalmi Szemle, 1982

1982/5 - Csáky Károly: Magyar regionális lapok Dél-Szlovákiában

Előfordul aztán a lapban cgy-két pontatlanság, magyartalan szókapcsolat is. A sok közül csak néhányat írok de: „magyar nemzetiségű kultúra”, „az aratásban résztvevő mechanizmusok”, „nemvh. boldogság”, „a szalma minőséges begyűjtése”. (80/10, 15, 25) A lap szerkesztői olykor következetlenül használják a helységneveket is. A Garamvölgye tartalmi szempontból teljesíti küldetését. A magyar dolgozók ma­gukénak érezhetik a lapot, hiszen gyakran olvashatnak benne tudósításokat a CSEMADOK-szervezetek életéről, a nemzetiségi kultúra sikereiről, a múlt emlékeiről stb. Az újságnak több tudósítója van, közülük Abel Gábor nevével találkozhatunk leg­gyakrabban. Nagyon értékesnek tartottam a Garamvölgye három évvel ezelőtti sorozatát, a Tör­ténelmi Mozaikot. A rovatot mindig értékes anyaggal töltötték meg: egy év alatt szinte az egész járás történelmét bemutatták. Tavaly A lévai céhek történetéből cím­mel Dr. Sándor Károly indított hasonló jellegű figyelemre méltó sorozatot. Jónak tartom a Kritikus Tollal c. rovatot is. A bíráló hangvételű írások lényeges dol­gokra tapintanak rá, kritikusi látásmódra nevelik az olvasót. „A Hét Krónikájáénak kibővítését nem tartom helyénvalónak. Főleg a rovat ilyen felsorolásai unalmasak, értelmetlenek: „A Levicei VNB-n Ladislav Maťašovský — La­dislav és Paulína szülők; Mária Šabíkova — Ing. Ľubomír és ing. Elena szülők; Ta­tiana Adamovičová — Dušan és Viera szülők; Peter Földy — Ing. Ján és Dr. Katarína szülők (...) gyermeke vett részt névadó ünnepélyen.” A hosszú felsorolást különben csak azért másoltuk ide, hogy illusztráljuk, hogyan nem szabad írni a magyar szö­vegben a neveket. Ing. Jánokat vagy Dr. Katarínákat nem ismer köznyelvünk. De még a „János mérnököt” vagy a „Dr. Katalint” sem használjuk. Sőt még úgy sem, hogy Ing. Ján Földy. Esetleg így: Ján Földy mérnök, vagy Földy János (?) mérnök. Nyugat-Szlovákia másik magyar nyelvű járási újságja a HETI HlRLAP. Mielőtt a négy oldalon 'megjelenő lap tartalmi színvonaláról szólnánk, vessünk egy pillantást a fel­jegyzett grammatikai hibákra. Az első oldal híranyaga nyelvi tekintetben nem tökéletesebb, mint a már elemzett újságoké. Rosszul szerkesztett mondatokkal szinte valamennyi számban találkozhatunk. Ennek következtében elsősorban itt is a vezércikkek meg a főbeszámolók válnak nehe­zen érthető, fejfájdító szövegekké. Mert ki az, aki élvezni tudja az ilyen mondatokkal teli írást, mint: „Az oktatási év folyamán pártszervezeteink, kommunistáink a XVI. pártkongresszus előkészítésével és a népgazdaság tervszerű Irányítási rendszerének tö­kéletesítését célzó intézkedések bevezetésével kapcsolatos feladatok megoldásán fára­doznak.” (80/39) Megszámlálhatatlan azon rossz szókapcsolatok száma, melyek a felületes fordítás következtében kerültek a lapba, s melyek rontják a magyar szöveg értelmét, sértik nyelvünk tisztaságát. Példának okáért most csak néhányat említek. Ilyen a „kompakt egység", az „ellenőrző nap”, a „kertészeti produktum”, a „270 ha szervestrágya elszó- rása”, a „regulációs intézkedések” stb. Rontja a szöveg tisztaságát és annak tökéletes megértését az aránytalanul sok ide­gen szó meg az újabbnál újabb rövidítés is. Az utóbbiak közül aligha képes valaki megfejteni a JPB, HG, VEV, FEV-féle formulákat. Akad helyesírási hiba is bőven a Heti Hírlapban. Itt már nemcsak a vesszőket hasz­nálják rosszul, de baj van az egybeírással meg a különírással is. A tulajdonnevek helyesírása ugyancsak problémát okoz. örvendetes, hogy az érsekújvári hetilapnak sok tudósítója van. Leggyakrabban Szá­raz Pál, Hajtman Kornélia, Majerszky Márton és Dániel Erzsébet nevével találkozha­tunk. A kulturális híreken, a kisebb riportokon és tudósításokon kívül olvashatunk az újságban egy-egy írást a Művészetek Galériájának időszaki kiállításairól, az Üjvár környéki festőkről, a járás irodalmi hagyományairól stb. Az Időnkénti recenziók hasz­nosak, ám lényegretörőbbeknek, alaposabbaknak kellene lenniük. Következetesebb szerkesztési munkával, jobb szervezéssel talán még érdekesebbé, tartalmilag színvona­lasabbá lehetne tenni a lapot. A GYŐZELMES ÜT a galántai járás hetilapja. Ami örvendetes: ebben a lapban már jóval kevesebb a durva hiba, mint az eddig elemzett járási újságokban. Olvashatóbbak a vezércikkek, nyelvileg tökéletesebb az első oldal. Stilisztikai hibák, szótévesztések, szlovakizmusok is ritkábban fordulnak elő. Úgy látszik azonban, a szlovákból fordított

Next

/
Thumbnails
Contents