Irodalmi Szemle, 1981

1981/1 - KRITIKA - Cselényi László: Radar

nagy regénye. Mert hogy az, bizonyítja az elmúlt ötven esztendő, amely mit sem ártott neki, a megidézett tanúk s maga a puszta tény, hogy újra napvilágot látott. S ha azt állítjuk, hogy századunk egyik nagy „regényéről” van szó (noha a regény terminust, érthető okokból joggal tesszük macskakörmök közé) s föltesszük, hogy ezúttal valóban komolyan gondoljuk meghatározásunkat s nemcsak a mifelénk oly gyakori s éppen a Prae-től oly idegen szalmaláng-lelkesedésről van szó, akkor bizony igen nagy dolgot állítunk: hisz van-e egyáltalán magyar regény, amelyet európai mércével lehet mérni? Mindenki tudja, hogy nincs. Nem lehetett, a pillanatnyi sikerek ellenére, sem az Iszony, sem A feleségem története, se Déry regényei. A Prae (egy terjedelmes részlet francia műhely-fordításának — Philippe Dóme és Papp Tibor munkája — kivételével) mindmáig nem jelent meg egyetlen világnyelven se, mégis bizonyosnak tűnik immár, hogy azok­nak van igazuk, akik Bata Imrével együtt vallják, hogy „Kafka és Musil, Proust és Joyce után és Michel Bútor kísérlete előtt, ott van a Prae”. Legfeljebb azt tehetnénk még hozzá, hogy Az eltűnt idő nyomában kivételével inkább mellettet írhatnánk az után helyett, hisz köztudott, hogy Kafka vagy Musil művei csak jóval megírásuk (s így a Prae megjelenése) után váltak közismertekké és világsikerré. Ilyen meggondolásokkal méltán állíthatjuk, hogy a Prae egy sorba állítható, akár időrendileg is, századunk prózájának alapműveivel (soroljuk csak fel őket, hisz nincse­nek olyan sokan: Proust, Joyce, Kafka, Musil, Faulkner, Beckett, Thomas Mann, Gorkij, újabban a Száz év magány), s ha nincs európai színvonalú hagyományos regényünk, legyünk büszkék arra, hogy van európai rangú modern prózánk. Ezt tudomásul nem venni még egy, a magyarénál jóval gazdagabb irodalomban is mulasztás, a magyar iroda­lomban megbocsájthatatlan bűn. Mivel vigasztalhatjuk magunkat mégis? „... e közeggel szemben a Prae toleráns, csöndesen várja az idejét — írja Bata. — Várakozik, mert van mire várni neki. Várja azt az új kultúrát, amelyet kifejezetten kísérletes (ezoterikus!) körülmények közt elgondolt. Az elgondolás nem kerül ellent­mondásba azzal, amit — jobb szó híján — egyetemes emberi fejlődésnek mondunk, s megvan a maga labirintikusan bonyolult gyakorlati útja. Akik találkoztak már a Prae- vel, s valóban találkoztak, azok éppen ezért tartják olyan nagyra. Mert — merjük csak kimondani! — a Prae egy zseniálisan ifjú szellem remekműve, amellyel bensőséges kap­csolatba kerülni kivételesen hasznos szellemi gyarapodást jelent.” Vigasztalhatjuk magunkat továbbá a puszta ténnyel, hogy a Prae végül is, noha csak félszázad múltán, de újra kapható. Még ennél is fontosabb; hogy frissnek, elevennek bizonyult. Paradoxonnak tűnik tán, de igaz: frissebbek elevenebbnek, mint megírása idején. Miért? Azért, mert a modern próza világviszonylatban is (hát még magyar vi­szonylatban!) ma érte csak utol a századelő nagy mestereinek a gondolatát (lásd A tulajdonságok nélküli embernek minapi magyar kiadását!). Nagyobb kérdés, hogy az utódok, a sorjázó friss nemzedékek tudnak-e méltóképpen sáfárkodni ezzel a „ha­gyománnyal”? Tudjuk, a magyar próza egyre meredekebb csúcsokat hódít meg s tán először a magyar literatúra hét évszázados történetében most van egy olyan ifjú nem­zedék, amelynek a prózája a valóban izgalmas, nem a költészete, ám mintha még ők seon értették volna meg Szenkuthy gondolatát: a Péterek (Nádas, Lengyel, Esterházy, Haj­nóczy) inkább az ottliki, Mészöly Miklós-i eszményeket folytatják, mintha Szentkuthyt még ők sem bírták volna mindmáig megemészteni. VÉGÜL Hat-hét esztendeje, közvetlen azután, hogy a Weöres Sándorékkal való interjút csinál­tam, megkértem Bata Imrét (ő eszközölte ki számomra, Weöresék famulüsaként a láto­gatást), hozzon össze Szentkuthy Miklóssal, csinálnék vele is egy interjút. Akkor olvas­tam el éppen a Praet, s tudtam, hogy jó ismerősök, szomszédok is talán, s Bata öröm­mel vállalta a közvetítést. Mégsem lett belőle semmi, mert Imrének más teendője akadt, s az még hagyján, hogy rólam elfeledkezett, de megfeledkezett a Mesterről is, aki úgy tudom, dúlt-fúlt méltó haragjában Batára is, de gondolom, rám elsősorban, a hívat­lan riporterre, aki fél napon át várakoztatja hiába. Mindmáig fájlalom, hogy nem sike­rült akkor ez a találkozás. Helyette, vigaszként magamnak, megírtam ezt a Szentkuthy-

Next

/
Thumbnails
Contents