Irodalmi Szemle, 1980
1980/10 - Balla Kálmán: Mememtó: Vörösmarty
egy folytonos ihletet stílusteremtés.” Vörösmarty nyelve több, mint romantikus: Shakespeare-!. Nem azért kínálkozik ez a jelző, mert Shakespeare nyelve magyarul a Leart fordító Vörösmartyé is. Nyelvteremtő eredetisége — szóhasználata, szófűzése, összetételei, jelentésmódosításai, trópusai, színei, látomásos érzékletessége — a magyar irodalomban páratlan. Azért is, mert első: Vörösmarty teremtette a modern magyar irodalmi nyelvet, amely ''ötob a nyelvújítási szóalkotások összességénél. — S ha művei, mint vázoltuk, a hallgat t kozmikus távlatba állított élethelyzetével szembesítik, a magyar írót a maga mindennapi gondja, öröme, munkája: a nyelv emlékezteti e nemzeti géniuszra, kinek mindig is tartozni fog: Vörösmartyra. Szabó Gyula: Losonci madonna, olaj