Irodalmi Szemle, 1980

1980/6 - Szakolczay Lajos: Kapcsolattöirténet és magatartás

Szakolczay Lajos KAPCSOLATTÖRTÉNET ÉS MAGATARTÁS VCNÄSOK EGY UNGVÁRITUDŰS ARCKÉPÉHEZ Váradi-Sternberg Jánosnak, az Ungvári Állami Egyetem történész-professzorának neve nem ismeretlen a magyar, s természetesen az orosz és ukrán olvasó előtt. Kapcsolat- történeti, főként a XVIII—XIX. századi orosz—magyar és ukrán—magyar közeledés, a gazdaságtörténet, művelődéstörténet, munkásmozgalom, helytörténet, irodalom-, tudo­mány- és eszmetörténet jegyében íródott tanulmányai két önálló magyar nyelvű kötet­ben (Utak és találkozások, 1971; Utak, találkozások, emberek, 1974), különféle orosz és magyar nyelvű akadémiai értesítőkben, folyóiratokban, valamint bőséggel a Kárpáti Kalendáriumban (s ennek elődjében, a Naptárban) és az ungvári magyar nyelvű napi­lapban, a Kárpáti Igaz Szóban jelentek meg. Váradi-Sternberg ahhoz az új, felszaba­dulással indult tudósnemzedékhez tartozik, amelyik két vagy több nyelv és kultúra találkozási pontján érzi jól magát. Mindenben a közöset keresi, kutatásainak legfőbb tárgya épp az egymásrautaltság fölfedése, egymást gazdagító kettősségének megmu­tatása. Közép-európai sorsunk írta azt a történelemkönyvet, melyből olvasni megtanulnunk mindannyiunk kötelessége. Legyen hazánk a Kis-Kárpátok lejtőjén, avagy Huculföldön, 'Csángóföldön vagy még odább. Váradi-Sternberg megérzett valamit ebből a történelem ránk kényszerítette szorításból: tudós lévén, mindig szakterületét, a történelmet val­latja, ugyanakkor megpróbálja kutatása „tárgyává” tenni az embert. Talán nem téve­dünk, ha hozzáfűzzük; szemérmes magabiztossággal, számtalan ismeretlen adatra, doku­mentumra épülő tanulmányainak hősét, vagyis saját magát. Furcsa ellentmondást szülhet megállapításunk, hiszen az ungvári tudós Írásaiban csöpp nyoma sincs a személyességnek. Minden sora szigorúan a tárgyhoz kötődik, vala­mi eddig ismeretlent közölni akar, vagy elírásokra, tévedésekre figyelmeztet. A törté­nész három nemzet, az orosz, a magyar és az ukrán múltjában kalandozik. Utazásának irányáról jól észrevehetően tudósít — mindig a nemzetköziséget éltető közös jog, a hu­mánum felé! —, azonban annak módozatáról sohasem. Pedig közel félszáz tanulmányát .olvasva gyakran szeretnénk tudni: mikor utazott léglökéses repülőgépen és mikor kóberes szekéren. A filológiai aprómunkát, könyvtárak, levéltárak, múzeumok, kéziratos hagyatékok, cenzori jelentések, helytörténeti művek sok fáradsággal járó és csak ritkán, .szerencsés pillanatokban sikert hozó böngészését inkább lehetne az utóbbi utazás nem­hez sorolni. Példánknál maradva: nem félni a látszólag csak apró eredményeket fölsorakoztató, bamar elszaladó időt, nem érezni a szekér zötyögését — csupán egyetlen célra összpon­tosítva élni a felfedező szürke, de a tudomány számára nélkülözhetetlen életét. íme Váradi-Sternberg János munkától súlyosult három évtizede. Nem a nagy összefüggések megteremtője ő. Ha kezére játszik minden adat, akkor is vonakodik egy általánosabb helyzetkép megrajzolásától. Pedig, hogy történészi mun­kásságában, önépítkezésében nagy fokú tudatosság rejlik, az is bizonyítja, hogy nincs híján teremtőképességnek. S a három évtized tanulmányaival fölrajzolt, egyre nagyob­bodó koncentrikus körök az érdeklődés és tudatosodás bizonyos fázisait jelzik. S nem

Next

/
Thumbnails
Contents