Irodalmi Szemle, 1979

1979/4 - Mács József: A vesztes III. (kisregény)

Mikor ezt az egyetlen dolgát elintézte, felszaladt hozzánk a folyosóra, és elnézé­sünket kérte a várakozásért. A kiszámíthatatlan időjárásra hivatkozott. Amilyen gyor­san derül, ugyanolyan gyorsan borul. Ami megszárad, jó tető alatt tudni. Aztán rajtam állt meg a tekintete. — No hát megjött a fiunk, itt van. Szép nagyra nőtt — mondta olyan hangosan, hogy az ura is hallja, és megölelt, megcsókolt. — Szervusz, isten hozott. Érezd magad úgy nálunk, mint otthon — mondta anyámra emlékeztető ragaszkodással. — Köszönöm szépen — makogtam zavartan, és közelebb húzódtam apámhoz, aki már elviselte az élet nehezét és elszenvedte a háborús vereség csapásait. Az én büntetésem tulajdonképpen most kezdődik. Mindjárt azzal, hogy nem tudom, hogyan viselkedjem a folyosón. Kedvesnek, ragaszkodónak kellene lennem apám bará­taihoz, a jóakaróimat kellene látnom bennük, de nincs hangom, elveszett, hiába pró­bálom, hiába hunyorog rám apám biztatóan. Egyszerűen képtelen vagyok jó pofát vágni hozzá. Mert folyton az jár az eszemben, hogy nemsokára felpattan a biciklijére, és itthagy a kedves és mégis idegen emberek között, ahol konyhának, ágynak, padló­nak, mindennek más a szaga, és az anyám simogató kezét sem pótolja majd semmi. — No, jöjjenek már beljebb, ne álljunk a folyosón — tessékelt volna be Koszto- lánszkyné asszony a konyhába, de apám megmakacsolta magát. — Megvárjuk Kosztolánszky urat — mondta, és az istállóra nézett. A gazda éppen akkor jött ki az ólból. Láthatóan örült nekünk. Jókedvű volt. Nap­barnított arcából kifehérlett a szép, egészséges fogsora. — Isten hozta a vendégeket — eresztette előre a hangját, és változatlanul tovább mosolygott. — Köszönjük szépen — mondta apám helyettem is, és csak úgy szokásból még meg­kérdezte: — Jó volt a sarjú? — Jobb lett volna, ha több eső esik. De így is megjárja — szaladt fel a lépcsőn, és a mosolyával továbbra sem fukarkodva leparolázott velünk. — No, meghozta a fiun­kat? — veregette meg a vállam, de nem tőlem várta a választ. — Elhoztam, itt van — mondta dicsekedve, mintha nagy dolgot csinált volna. — Derék fiú — nézett meg jobban. — Kár lenne érte. No de majd nálunk megtanul szlovákul. Én is megtanultam magyarul — állt meg rajtam ismét a tekintete, mintha mérlegelte volna, hogy a fejemben elfér-e annyi szlovák szó, amennyi a továbbtanulás­somhoz kell. — Nem tanulok meg, ha magyarul tetszik velem beszélni — jegyeztem meg olyan alázatosan, hogy nem ismertem a hangomra. Mintha koldussá változtam volna. Apám­nak is bántotta a fülét. Furcsán pislantott rám. — Nem lesz ez így. Ez az első nap kivétel. Meg hiába is mondanám másképp, nem értenéd. Édesapád se értené. Igaz, mester úr? — fordult apámhoz, és az arcán to­vábbra is ott virított a mosoly. — Igaz, persze, minek tagadjam — bizonygatta. — Az én szüleim szegények voltak. Korán kenyérkereső lettem. Nem mehettem szlovák szóra. Csak akik tehették, azok cserélgették a gyerekeiket. Meg az igazsághoz tartozik az is, hogy az én apámnak nem volt olyan szlovák jóakarója, mint nekem — mondta ki ő is az alázkodó szava­kat, amin megint én lepődtem meg. — Ugyan, semmi az egész, mester úr — hárította el szerényen Kosztolánszky úr a dicséretet. Zavarba is jött. Felesége mentette ki a furcsa helyzetből. — No, jöjjenek be. Ondris, ültesd asztalhoz a vendégeket. Mindjárt terítek! Korábbi helyünkre húzódtunk. A gazda velünk szemben foglalt helyet. Siltes sapká­ját az ágyra dobta, és kényelmesen feltűrte az inge ujját. Csak azután könyökölt az asztalra. Az arcán még mindig nem hervadt el a mosoly. Okosságot és melegséget sugárzott a szeme. Beszélgettek, és rólam szó sem esett sokáig. A háború izgalmasabb eseményeit idéz­ték fel. Kik mentek el, kik maradtak ott, milyenek voltak a németek, milyenek az oroszok, hogyan lett apám sztaroszta, később meg hogyan nem lett az, mi történt Tűzhegyen, amikor kitört a felkelés, hányan vonultak hadba s hány árvája maradt az ellenállásnak. Csak a véletlenen múlt, hogy Kosztolánszky András is nem harapott íübe.

Next

/
Thumbnails
Contents