Irodalmi Szemle, 1978

1978/7 - FIGYELŐ - (gágyor, tóth l.): Tollhegyen

Azért friss, jő egészségünk bor-búzánk és békességünk legyen mindig bőven az új esztendőben. (A hajnali harangszónak gilan-galan­gója Hirdeti, hogy az évnek itt van fordulója. Azért friss, jó egészséget, bort, búzát és békességet Adjon isten bőven az új esztendőben.) Nos, nézzük meg, mit mond nekünk ez az átzagyvált versike. Hogy: a farsangot ha­rangszó fogadja, hirdeti. Merrefelé szokás ez? A „táncszezon” kifejezés nyelvneme­sítő jellegének boncolgatásától most in­kább eltekintek. Miért kívánjuk farsang táncszezonjakor, hogy bor-búzánk (szá­momra teljesen ismeretlen búzafajta) le­gyen mindig bőven az új esztendőben? Ha ilyen előzmények után az ép lelkű gyerek iskolás korára megtanul majd tá­jékozódni a hónapok és a hét napjai kö­zött, az a természetnek legalább olyan csodája lesz, mint a bor-búza. Tandalóra (nevezzük így e névtelen szö- vegnemesítőt nem kíméli még az óvodás­gyermekek legkedveltebb költőjét, Weöres Sándort sem. A versben „érkezik” helyett: „közeleg az új esztendő”, „dermed” he­lyett „reszked(sic) fázik” „lepi dermedt álom” helyett „éri hosszú álom”. „Fel kell világosítanunk az óvónőket: mekkora felelősség van rajtuk, mily súlyo­san megkárosítják emberségében és ma­gyarságában a gyermeket, ha rossz dal­lal tartják . .. sürgősen gondoskodni kell, hogy a jót a rossztól meg tudják külön­böztetni” — idézi Kodályt a segédkönyv bevezetője néhány lappal e költészet el­leni merényletek előtt. Mit lehet tennünk? Hogyha éppen abba a könyvbe balköltenek, mely az ilyen módszer és visszaélések ellen (is) íródott, bevezetője pedig hosszan és türelmesen oktat, magyaráz a könyv helyes haszná­latának módjáról és céljairól. Pedig én nem is a legrosszabb példákat választot­tam ki a „Tandalóra” illusztrálására. Egy megbízható szemtanútól tudom, van olyan óvónő, aki saját kis könyvecskéjéből, zöm­mel saját irodalmi termését tanítja a gyer­mekekkel, de ehhez az anyaghoz sajnos nem jutottam hozzá. (gágyor) Csevegés, mint színpadi műfaj Találóan nevezte el Katarína Hrabovská causerie-nek, csevegésnek Ľubomír Feldek második színművét. A pozsonyi Oj Színpad Stúdiójának előadásában valóban minden­ki csevegett: szerző is, rendező is, színész is, sőt, a tervezőművészek is. És hogy ne felejtsem ki a felsorolásból: Jaroslav Filip zenéje is. Szellemesen, könnyedén. Nem afféle lélektelen, tejszínhabos-kávé- mellett-megteszi disputa volt ez, hanem üde, képzeletet megmozgató, nyelvi és ké­pi ötletekben sziporkázó, a nézőt is be­szélgetőtárssá avató jópofa dumcsi. Reme­kül éreztük magunkat, jól elszórakoztunk. Még a helyenkénti tanáros pózok, a sab- lonos-sematikus tanulság sem tudott visz- szariasztani bennünket. Félreértés mégse essék: nem esküszünk a csevegésre, mint egyedül üdvös játékszíni formulára. De annyit el kell ismernünk: nem könnyű műfaj a csevegés. A legnehezebbek egyi­ke. Csevegni tudni kell. Ismerni kell min­den csínját-bínját. A legkisebb mértékté­vesztés, a legparányibb aránytalanság is könnyen végzetes lehet. Csak az cseveg­jen, aki alkatilag is alkalmas rá. A cse­vegő alkat ne akarjon minduntalan mást, történetesen olyat, ami kevésbé testéra szabott. Ne akarjon feltétlenül mélyebb­nek látszani: alkalmasint a csevegés is hordozhat mélyenszántó gondolatokat, mégha ilyen minőségében nem is veteked­het a filozófiai értekezésekkel vagy erköl­csi tanításokkal. Ne akarjon feltétlenül költői lenni: alkalmasint a csevegés is le­het lírai szárnyalású. A csevegő ne akar­jon többet, s ne akarjon mást a csevegés­nél. Ellenkező esetben ez a több és ez a más megbosszulja magát. így történt a mi Batta Györgyünk esetében is. Pedig alkata, témája, mesélőkészsége eleve a csevegésre predesztinálta volna őt. Óriási lehetőséget szalasztott el. Hozzátesszük rögtön: színműírói tapasztalatai nem lé­

Next

/
Thumbnails
Contents