Irodalmi Szemle, 1978

1978/4 - Duba Gyula: Irodalmi karikatúrák

Négyen, Franyónál, a felsőszomszédnál. A hegyilegény, az életművész, a firkász és én. Iszunk. Sokat. Vedelünk, mint kana­lasgém a pocsolyavizet. Áfonyapálinkát, óbort, kocsisrumot, sört, szamócalikőrt és aludttejet. Ki mit. Az ital Franyóé, így old­ja a magányát. Ha berúg, megvadul. Jó­zanon mafla bárány. Már tudjuk: örökölte és így nevelték. — Igyál, magyar — mondja a hegyile­gény. — Lány kéne — életeskedik az életmű­vész. — Lesz — ígéri a firkász. — Szexinő. — Öklével megveri a falat. Hallgatózik, éber nyúl a barázdában. Bejön Lenka. Bemutat­kozik: Lena. Mindenütt gömbölyű, vonzó. Vágyakat kelt. Begerjedünk. Franyó egy csupor bort nyújt felé. Megissza. Megráz­kódik. Csillogni kezd a szeme, a füle ki­pirul. Ösztönei sugároznak. Csúnya, de vonzó. A firkász a combját bontogatja. Az életművész a derekát csavarja. A hegyi­legény vadul néz. Neki semmi? Franyó káromkodik: disznók. Testileg közeledünk, lélekben egyesü­lünk. Közel a delirium. Filozófálunk, poli­tizálunk, elméskedünk. Lena fél, de iszik, s már nem fél. Kinyílik, barna bőre süt. Sültkrumpli, égeti a kezet. — Kevés a nő — mondja a hegyilegény. Lena mosolyog. Bazsarózsa. Sótörővel megveri a padlót. Vár. — Mének... — mondja. A hegyilegény felesége lép be. Telt gömböc, rózsaszín bőrű. A firkász a fejé­re ülteti és forog vele, mint kerge dervis. Szilaj férfierő, igázó. Az asszony feje át­töri a mennyezetet és a felső lakásba ér. Marhaerős hím. Egy óra múlva ledobja a nőt s szilfaágakként körülhurkolja a kar­jával, fél óráig csókolja. Az asszony rész­ben megfullad, bágyadt mária, részben el­ájul, lankadt nimfa, félig meztelen. A he­gyilegény halottsápadt, de nem ordít. Nincs itt az ideje. Néz. Vasgyúró marcan­golja asszonyát. Egyszerre csuromvíz va­gyok. Hallom, hogy zúg délen a víz. Iszonyúan gördül előre. Morajlik. Az ár nyakamig ér ... Mindjárt összekapunk, marjuk egy­mást. Ilyenek vagyunk, jött-ment értelmiségi­ek. Kétéltűek. A házunk kietlen falu. Mo­hó ragadozók ólja. Az életművésszel autón megyünk egy lányért. Idegen lakásból hoz­zuk, táncosnő. Tied lesz, ha kibírod vele reggelig... Mara. Hajlékony fűzvessző, pattanásos kedveske. Gyerektáncot jár, hogy ráfigyel­jünk. Örömét mondja mozdulataival. Mo­hó kezünknek kitér. Keblei lapuló kisma­darak. — Ispiláng, ispiláng, ispilángi rózsa ... Hajladozik, repül, ferdén suhan, illatos tündér pitypangosrét felett. Már ülünk a földön, úgy iszunk. A sző­nyeg puha, könnyű, a fejünk nehéz. A le­vegő sűrű. Mákonyos. Ragad. Tüskésfejil férj jön: — Pepo — mondja. Leül. Néz. Belo, a hegyilegény gondolatot mond: — Hívjuk fel az istennőt. Nem kell hívni, jön. Pepo, a férje után. Hálóingben. Meztéláb. Válla ragyogó fém. Öle illatos. Megvadít. Megrohanjuk. Morc férjét kiszorítjuk a konyhába. Villanyt ol­tunk. Lihegünk. Képzelődünk. A sötétben víziók szállnak. — Dása vagyok — mondja az istennő. — Tűzföld — suttogja Lena —, Patagó­nia ... fertőben tocsogunk. Az öles firkász Dását is meg akarja fojtani, de az előad: — Ötven százalék intellektus és ötven százalék primitív ösztön él bennetek. Ta­nult dúvadak. Felemás bikák. — S mái mosolyog. — Bájos tulkok ... — Igric — mondja nekem — mennybéli teremtőm. Simítsd meg a fülem! De én Marával táncolok. Izmos libapász­tor. Szirén. Csurog rólunk a víz. Vízözön tör alá a testünkön, morajlik és pusztít szertelen. Vágyak omlanak romba, a dió­fákon vénemberek zokognak. Nem bírom, tántorgok, mint a böjti réce. Dása istennő leránt magához, megszerez. Már fekve iszunk. Én a fásládában fekszem az istennővel. — Dása — mondom neki —, Dása... minek, miért? Miért van itt az egész em­beriség? — Ne szomorits... örömöt akarok, Bel- zebúb. Dorombolj, simogass! A szavak bőre egyre jegesebb. Lúdbőr- zik a lég. Fogy a levegő. — Egyedül vagyunk a tenger mélyén — súgja Dása —, igric, cselekedj! — Nem a tenger mélye... ez a Franyó lakása, három szoba, konyha, fürdőszoba, spajz ... — Komfortos eretnek — vont vállat —, ábrándos Buddha, gyermeteg szamárcső­dör ... — Fenséges szavú és mértéktelen vágyú istennő. — A lélekvándorlásban leg­alább hiszel...? — Is ... is ... — válaszoltam. — Mond--' junk inkább éneket!

Next

/
Thumbnails
Contents