Irodalmi Szemle, 1974

1974/2 - Ozsvald Arpád: Két vers - Csontos Vilmos: Két vers

Ozsvald Arpád Csontos Vilmos téli éjszaka Havas háztetők nyúlnak a reszkető Holdig, fázik a kinti világ, anyám kendőjét kéri, jégcsap-orgonák zúgnak a megfagyott csendben, ablakok fénye aranyszőnyeg az éjszakában. Kutya se ugat utánad magányos utadon, végtelen utcák során meztelen fák kísérnek, lábad nyoma fekete szegély a föld kötényén .. Melegségre vágyik a vándor, ó, holdvilág, mutasd az ajtót, mely önként kitárul, s a tűzhely mellett neki is szorítanak helyet. gorsium Fejetlen Ámor nyargal kődelfinen, háttér a hullámzó búzatábla ... Az ereviszkusz asszony szeme a kőoszlopról engem figyel — halotti batár indul az alvilágba. Századok fájdalmát érzem. Zúzott kavics csikordul lábam alatt. Ikarusz torzója szárnyak nélkül kétezer év óta készül a zuhanásra ... A Villa Amasia félig kibontott, fehér teste csontvázként szikkad a nyárba'. kísérlet Kísérlet minden: a szó és a tett, Mely megszépítené az életet. Kísérlet csupán: akarni nagyot, Időbe vésni egy mozzanatot, Amely megőriz emléknek, s marad A nyomod fénylő, amerre halad ... Kísérlet az is: tavasszal a szád, Ha dalra mozdul, s a dalod virág, S termést ígér, perzseli a nyár, Lombod közt az ősz gyümölcsöt talál. Kísérlet: a tél jöhet, hisz neked, Ne éhezz, ne fázz, megvan mindened. Mindened?! Csaló, önmagad csalod, Hisz soha sincsen egy nyugodt napod: A nagy kísérlet véget mégsem ér, Akkor sem, ha belepett a dér, Oj tavaszra vársz: virágra, dalra. — Megdermeszt a tél — azt is tagadva. megdalollak mégis Percem ne fuss el, ne siess óra, Még sok szép álmom nem vált valóra. — Vagy akarjátok: tervem örökre Teljesületlen Maradjon terhem, Arany szálakkal szívemhez kötve?! Ne fuss el idő, ne hagyd, hogy bennem A csend fekete követ növesszen. — Vagy azt akarod: így váljak szépre? S teremjen lelkem Gyémántot, s leljen Meg aki érzi: vágyik a fényre ... Hát csak fussatok percek és órák, S láncolj magadhoz, jelenvalóság. — Álmok és tervek, szívemhez kötve Kövesedjetek! Dalt mondok neked Mégis perc, óra, — s élet, te röpke!

Next

/
Thumbnails
Contents