Irodalmi Szemle, 1972
1972/9 - Vampilov, Alekszandr: Júniusi búcsúzás (Komédia három felvonásban, Gál Sándor fordítása)
KOLESZOV: Csapajev utca tizennyolc, negyvenkettes számú szoba. Isten bizony. S kezeskedem, hogy nem fog unatkozni. TÁNYA: Késő van ... S engem szintén várnak. KOLESZOV: Akkor hát... Nem marad más hátra, mint hogy meghívjam Goloszubovát. Mit gondol, eljön velem? TÁNYA: Nem tudom. KOLESZOV: Akkor, minden jót. TÁNYA: Magának is. KOLESZOV (Az ablak felé fordulva, ahonnan a zongorát hallani.) Maestro! ön nagyszerűen halad. Kitárhatja az ablakot. (Visszajön.) Bemutatkozhatnánk, búcsúzóul. Nyikolajnak hívnak. Nyikolaj Koleszov. TÁNYA: Én Tánya vagyok. Egyszerűen Tánya. KOLESZOV: Egyszerűen Tánya. Csodaszép. Viszontlátásra, Tánya. El ne vesszen, Tánya. A negyvenkettes szoba — megjegyezte? S ne feledje el, ott mindig szívesen látott vendég. (Kimegy.) TÁNYA: Viszontlátásra. Diákotthon Nagy szoba, az ágyakat kivitték, az asztalokat összetolták. Esküvői vacsora. Bukin és Mása — vőlegény és menyasszony —, Frolov. A vendégek közül kitűnik végtelen közvetlenségével Bukin évfolyamtársa, Gomira. A többieket legjobb lesz, ha Vidám fiúnak, Komoly fiúnak, Csinibabának és a Komszomol vezetőségi tagjának (Komszvez) — ez lány — nevezzük. KOMSZVEZ: Elvtársak! Kérem, fejezzétek be az individuális ivászatot. Elvtársak... GOMIRA (Közbevág): Szót kérek! (Feláll). Itt ül az én barátom, Vaszja Bukin geológus mint vőlegény s mint szerelmes férfi egy személyben. Minek is beszéljek . . . Gyönyörű anyaföldünk szép darabját bejártuk iközösen Vaszkával, s csak annyit mondhatok, tisztelt menyasszonyka, hogy Vaszja megbízható fiú. Vaszja, nagyszerű fiú voltál. Igyunk! (Mindannyian isznak, Gomira leül. A Komszvez feláll.) KOMSZVEZ: 'Elvtársak! Figyelmet kérek! Az ember itt szóhoz se juthat... KOMOLY FlO (Közbevág): De ez így nem megy! Most ittunk, s már újra inni akarnátok. Szünetet kérek. MÁSA: Ez a tiszta beszéd, fiúk! Egyetek, mert különben berúgtok. VIDÁM FlO: Gyerekek, és ha dalolnánk egyet? Szerintem itt az ideje. KOMSZVEZ (Erővel szót kér): Barátaim! Figyeljetek, barátaim! Örvendetes hírt akarok közölni. Nálunk, a biológiai tanszék ötödik évfolyamában tizennyolc lány van. Közülük tizenegy férjnél van. Ma adjuk férjhez a tizenkettediket, a mi Másenkánkat, a mi kedves barátnőnket. Évfolyamtársaim nevében tiszta lelkemből kívánok a fiataloknak sok boldogságot, örömöt, s azt, hogy ez a Bukin úgy tisztelje ezt a nőt, ahogy mi tiszteltük az évfolyamban. Gyere Másenka, hadd csókoljalak meg. ( Összecsókolóznak.) MÁSA: Köszönöm, Nyinocska. (Pohárcsöngés, zaj.) GOMIRA (Bukinhoz): Vaszja, add ide az üveget... (Nézegeti az üveget) Arau Durszo... Micsoda ínyencségek ... BUKIN: Mit tehetünk, ezt követeli a kor szelleme. KOMOLY FIŰ: Halljátok, és Koleszov merre van? CSINIBABA: Valóban, miért nincs itt Koleszov? MÁSA (nevet): Megjön, csak ne féljetek. Még biztosan valahol az utcákon kóborol. BUKIN: Mivégre, ha szabadna tudnom? MÁSA: Megígérte, hogy az esküvőmre elhozza a város legcsinosabb lányát. (Lárma: „A ficsúrl" „Elkapja!“ „Lesitteli.") BUKIN: Hogy némelyek mivel ütik agyon az időt! A legcsinosabb lány már itt van. A menyasszonyom. (Megöleli Mását) Barátaim! Három, négy... GOMIRA (melankolikusan): Csókot. BUKIN: Világ lustái. (Megcsókolja Mását.) VIDÁM FIŰ: íme — Koleszov... A közösség kedvence?