Irodalmi Szemle, 1972

1972/7 - FIGYELŐ - Fogarassy László: Püspöki Nagy Péter könyve Dunaszerdahely város címeréről

gokból kerülnek egymás mellé, s eme „együtt utaztatásuk“ már-már szürrea­lista korrespondenciákat villant föl, anélkül, hogy egyetlen pillanatban is átcsapna (miként a szürrealizmus oly gyakran visszaüt nagyapjára] szimboliz­musba, mert az oraveczi szintagmák nem mutatnak túl (csak nagyon ritkán] ön- magukon, a vers — Weöres Sándor sza­vaival — ,,minden érzelmes nosztalgiá­tól mentes, minden látványos gesztussal szemben tartózkodó“, és a továbbiakban még szót ejt a forma zártságáról is; Héj című verseskötetében (az első­ben] Oravecz Imre olyan alapossággal Püspöki Nagy Péter könyve Dunaszerdahely város címeréről (Erb mesta Dunajskej Stredy. Heraldic­ká a historická štúdia. Mestský národ­ný výbor, Dunajská Streda 1970, 61 L] A pozsonypüspöki Nagy Pétert akkor mutattuk be olvasóinknak, amikor Püs­pöki mezőváros története című könyvét ismertettük (Irodalmi Szemle 1969/10 sz.] Művét mások is pozitívan értékelték, közülük most csak Richard Marsina re­cenzióját emeljük ki, amely a Historický časopisban jelent meg. A szerző második könyve szintén szlo­vák és magyar kiadásban jelent meg a Dunaszerdahelyi Városi Nemzeti Bizott­ság jóvoltából. Előrebocsátjuk, hogy Du­naszerdahely 1969 óta használatos hasí­tott címere is Püspöki Nagy Péter terve. Ötször vágott bal oldalán a kék szín a Dunát jelképezi, az arany szín az arany- kalászos Csallóközre utal. A jobb oldali mező piros színe Dunaszerdahely városi jellegét, benne Merkúrt (a kereskedelem római istenét] idézi, s aranyszínű szim­bólumával egyúttal a szerdára is utal. A megoldás esztétikailag is szerencsés, történelmileg is helytálló. Ugyancsak jó megoldású a város zászlója is. A könyv Gyurcsík Józsefnek, a Duna­szerdahelyi Városi Nemzeti Bizottság el­markol föl egy élményanyagot, hogy szinte lehetetlennek látszik a folytatás, legalábbis ebből a tragédiákat (aprókat és nagyokat) sejtető alapállásból, és ön­kéntelenül arra kell gondolnunk, hogy az elkövetkező versek csak akkor ke­rülik el a most jelentkező Oravecz után­érzését, ha már szemléletükben eleve különböznek őseiktől, ha tovább forgat­ják az egy aspektusból kimerítően elem­zett élményt, és legalább látszólag meg­szabadítják az „eltűnt idő“ foglyát, az­az: nehéz folytatás következik. Fábián László nőkének ajánlásával és a szerző beve­zetésével kezdődik. Ebből megtudjuk, hogy kutatómunkája során a bratislavai és a budapesti levéltárak anyagát dol­gozta fel. Kiemeljük, hogy a könyvtárak­ban elásott ismeretlen forrásanyag (fő­leg a folyóiratcikkek) felkutatása nagy lelkiismeretességre vall. A könyv, heraldikai jellegű értekezés keretében — igaz, hogy csak röviden — Dunaszerdahely történetét is tárgyalja. Megtudjuk, hogy itt római kori település nyomait tárták fel. A város létezésének első írásbeli nyoma IV. László király 1283-ban kelt oklevelében található. A katolikus plébániatemplom tornya, fő­hajója és szentélye a XIV. században épült, s valószínűleg azonos az 1341-ben említett Szent György-templommal. Hogy mikor kapta Szerdahely a mezővárosi (oppidum) rangot, azt pontosan nem tudjuk, de első írásbeli nyoma 1574-ből való. A város magába olvasztotta Chot (Csót), Pókatelek (Újfalu) és Nemesszeg településeket, valamint Előtejedet, 1960- ban pedig, amikor Dunaszerdahely nagy­községet ismét városi rangra emelték, hozzácsatolták Sikabony (Maié Blahovo) és Lidértejed községeket is. A szerző nyilvánvalóan Csallóköz múltjának kutatására fogja magát spe­cializálni. További közleményeit öröm­mel várjuk, mert Borovszky műve már elavult, másrészt pedig a nagyobb csal­lóközi települések (‘Somorju, Csallóköz- csütörtök stb.) története is feldolgozás­ra vár. Fogarassy László 6Ô8

Next

/
Thumbnails
Contents