Irodalmi Szemle, 1971

1971/7 - FIGYELŐ - Dobay Béla: A Kárpátaljai körkép margójára

heti le, mert csak benne létezhet. Bürke célja, amint ezt könyve befejezé­sekor említi, hogy bebizonyítsa: az olvasó az irodalmi műveket a stratégia és a szi­tuáció szemszögéből vizsgálja. Elmélete a magány és a szorongás esztétikájából szü­letett. Esztétikai gondolkodásának közép­pontjában a modern embert körülvevő ma­gány és szorongás leküzdése áll. Esszéje az irodalom funkciójáról, társadalmi je­lentőségéről és keletkezéséről vallott né­zeteinek átfogó összefoglalása. Szerkezete eléggé széteső, ami azzal magyarázható, hogy a felmerült kérdéseket több oldal­ról és számos művön keresztül próbálja megvilágítani. Gyakran tesz kitérőket egy- egy probléma fejtegetése közben. Első­sorban a haladó nyugati irodalmakra tá­maszkodik, de hoz föl példákat a másik oldal műveiből is. Bürke a művészetnek tudatos, aktív szerepet szán a modern ember problémáinak a megoldásában. Pongó István A kárpátaljai Körkép margójára /Egy évvel egy szovjet kiadó magyar nyelvű periodikasorozatának a megindu­lása utánj Az 1970-ben Ungváron megjelent Kár­páti Kalendárium irodalmi mellékletének előszavában olvashatjuk: „Olvasóink figyelmébe ajánljuk a Kár­páti Kiadó új, nagyszabású vállalkozását — a Körképet. Ez az 1970-től negyed­évenként megjelenő sorozat a három év­vel ezelőtt megjelent Kaleidoszkóp ha­gyományait óhajtja követni, tehát a Szovjetunióban megjelenő orosz és uk­rán — sokak számára nyelvi akadályok miatt hozzáférhetetlen — folyóiratok legérdekesebb, leglényegesebb cikkeit igyekszik elérhetővé tenni a magyar ol­vasó számára." A Kárpáti Kiadó a múlt évben a Kör­kép négy számát jelentette meg, s így friss színfolt került a magyar nyelvű kiadványok tarka együttesébe. A Körkép háromíves füzet, nagy formátumú, több színű borítólappal látták el; rajzokkal és fényképekkel illusztrálták. Tartalma: történelmi évfordulók (például a Kárpá- tontúl és Szovjet-Ukrajna újraegyesülésé­nek 25. évfordulója; a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 53. évfordulója); haladó hagyományok (Orlay János, a ki­váló magyar orvos és tudós munkásságá­nak méltatása, vagy Fegyir Potusnyak, a neves ukrán író, etnográfus és folklo­rista Idézése stb.]; a magyar és az uk­rán irodalom értékei (tájékoztatás az el­ső ukrán Petőfi-monográf iáról, Jurij Skrobinec Arany-fordításairól, illetve íze­lítő Borisz Olijnyik, Mikola Vinhranov- szkij verseiből) stb. A periodikasorozat megfelelő rovatában időről időre feltűn­tek a különböző érdekességek, régészeti közlemények, földrajzi leírások, néprajzi értekezések is. A kiadványokban azon­ban kevés a szépirodalom. Később érde­mes lenne megfontolni a Körkép „iro­dalmibb“ összeállítását, vagy egy hozzá hasonló, szelektív-válogató jellegű, de tisztán irodalmi kiadványsorozat indítá­sát a soknemzetiségű Kárpátalja íróinak- költőinek magyar nyelvű népszerűsíté­sére. Dobay Béla

Next

/
Thumbnails
Contents