Irodalmi Szemle, 1970

1970/3 - Jósfay György: Két bemutató a Thália Színházban

•dály Galántai táncokjának néhány frá- -zisa. A függöny felgördülése után látvá­nyos, de ízléses színpadkép tárult a né­zők elé. Platzner Tibor Jól ötvözte ben­ne a szlnességet, a derűt, a meseszerűt és a „szállíthatóságot", hogy ne hagy­juk észrevétlenül az utóbbi szempontot sem. A cselekmény aztán az íróra, a rende­zőre és a színészekre irányította figyel­münket. A mese isment, feldolgozása egyszerre érthető és költői, ami így két­szeres dicséret Gál Sándornak. Nem könnyű egy mesét változatos képletek­ben megverselni, még kevésbé úgy, hogy a legkisebb gyermek is értse és beleél­hesse magát. Tarics János rendező sok kedves ötlet­tel keltette életre a szöveget. Az állato­kat megformáló színészek játékában érezhető volt -az a szándéka, hogy az ál­latok tulajdonságait az ember, olykor a .gyermek jellemvonásaival keverje. Ezek­re az egyezésekre reagált a közönség is a legelevenebben. Maradandó élményt nyújtott például a kát állandóan civako­dó rókafi, akiket hiába csitított gondos szülőjük, háta mögött a civakodás min­dig elölről kezdődött. A két rókafiút Szabó Mária és Cuth László keltette élet­re. Hasonló élmény volt Horváth Lajos pantomim eszközökkel megformált go­nosz farkasa is. Tamás Jolán mókusa, Érsek György macija, Szabó Erzsi bag­lya, Benkó László öreg rókája is ilyen kedves, humoros ember-állat alakítás volí. Bittó Eszter káráló varjúja néha hátborzongatóan félelmetes, vigyáznia kell azonban, hogy „kárálása" ne tegye soha érthetetlenné a mondott szöveget. Emlékezetes Gyurkovics Mihály egysze­rűen alázatos gazdaalakítása. Ibsen: Kísértetek A mesejáték sikere várható volt. Annál feszültebb várakozás előzte meg a „fel­nőttműsort“: Ibsen: Kísértetek című tra­gédiáját. Ibsen napjainkban nem túlsá­gosan népszerű, a közönség unalmas, „lelkiző" szerzőnek tartja. Hadd bocsás­sam előre, hogy ezúttal rácáfolt az elő­ítéletekre, és rendkívüli sikert aratott. Beke Sándor rendező legfőbb törekvé­se — láthatóan — a dráma dinamikájá­nak fokozása, áramkörének feltöltése, a cselekmény előtérbe hozása volt, a me- • dítáció, az északi borongás rovására. A dráma bensőséges dialógusait a görög drámák őrjöngő harsogásáig fokozta, és ezáltal olyan helyzetet teremtett a né­zők számára, hogy lehetetlen volt kibúj­ni a „színházi együttélés“ alól. Az egyes alakításokat elemezve tudatában vagyunk a rendező elindító és terelő szerepének. Lengyel Ilona Helene Alving szerepé­ben elsősorban finom arcjátékával tűnt ki. Szemének villanásaival, mimikájával idézte elénk lelkének szüleményeit, a „kísérteteket“. A törékeny, mégis ellen­álló, a sokat bíró, mégis megtört anya tragédiája beszédében és mozdulataiban szörnyű valósággá vált. Fiát. Osvaldot Csendes László alakította szinte klasszi­kus végletességgel. Játékának finoman kimunkált fordulatai egyre igazabb ol­daláról tárták elénk a sorsával és ször­nyű betegségével viaskodó hőst. Talán csak a néha nőies magasságba csapó hangja hatott ránk olykor ellenszenve­sen. Remek találmány lett volna a hang­nak ez a modulációja, ha ritkábban al­kalmazza. Lengyel Ferenc Manders tisz- teletese az előadás legkörüljárhatóbb ka­raktere, gyengeség, erény, aljasság és tehetetlenség keveredik benne. Már-már arra is gondolhatunk: nem ő gyújtotta-e fel Alving asszony elátkozott menhelyét. De vélekedhettünk ekképpen Várady Bé­la Engstrand asztalosáról is, aki képes mindig újat „csavarni" figuráján, amikor író és rendező úgy kívánja tőle. Ugyan­akkor kellő mennyiségben adagolja a földhöztapadtságot és a humort is, az időnként megkönnyebbedésre vágyó kö­zönség örömére. Varga Zsuzsa Reginájá­ban, helyenkénti csiszolatlansága elle­nére is, remek színészi lehetőségek csil­lantak meg. Platzner Tibor nyomasztó, barna ido­mokból összetevődő díszletével, a kísér­teties északi fénnyel az ablak mögött ezúttal is remekelt. A hangulathoz jól illeszkedett Dobi Géza lélekjelző zenéje. A közönség megrendültei! figyelt, szur­kolt, és bizonyosan azzal a szándékkal hagyta el a nézőteret, hogy feltétlenül megnézi az együttes legközelebbi pro­dukcióját is. lósfay György

Next

/
Thumbnails
Contents