Irodalmi Szemle, 1969

1969/7 - Román költők: Nichita Stanescu, Marin Sorescu, Ion Alexandru, Geo Dumitrescu, Ghorghe Tomozei versei

Ion Alexandru orpheus fegyverei Néha a haragból fakad a bölcsesség. Jó volna megjegyezni a harag állapotában kimondott gondolatainkat, amelyekre azután nem emlékszünk ... Csak a hallgatás fejezheti ki a halált. A szó és a cselekvés megszépíti, humani­zálja azt, ami borzalmas benne. Húszéves korunkig fogyatékosságnak érezzük magányunkat, képtelenségünket, hogy olyanok legyünk, mint mások. Irigyeljük egészséges és vidám társainkat. Később aztán szeretni kezdjük, amit azelőtt megvetettünk — vagy nem értettünk meg —, és megvetjük a közönségesség hangosságát. Beethoven egész életében beteg volt. Nietzsche hasonlóképpen, Wagner alig tudott napi két órát dolgozni ágyban fekve — s micsoda műveket alkottak. Bizonyára Isten is betegeskedett, máskülönben hogy tudta volna megteremteni a világot? A költő értéke halála után mérhető csak le, de emberi értéke életében. Mi egyéb feladatunk van tehát, amíg élünk, mint hogy emberek legyünk? Az emberszeretet mindig önmaga marad, míg a hazaszeretet, a szülőföld, a felhők, az ég szeretete érzelmileg továbbfejlődik. Mi a költészet? Gyönge hús a világok keresztútján álló dermedt csontvázon. Hatalmas patkolatlan ló Jég-országban. A legtöbb hivatásos író igényes tanácsokkal látja el a kezdőket; tanácsokkal, ame­lyek hasznosak, de hatástalanok. Rá kellene jönniük, hogy csak a levegőbe beszélnek, mert Tonio Kroger, a gyermek, nem tudni miért, többet szenved, mint ők — egész élete egyetlen elfojtott sírás; dehogy akar ő író lenni, hagyják őt békén (ha szüksé­gét érzi majd, hogy szenvedéseit papírra vesse, magától is rájön, hogyan csinálja) —, azoknak, pedig, akik nem önerejükből akarnak íróvá lenni, azoknak nem érdemes beszélni. A tanácsosztogató igényesség szüli a középszerűséget. Hallgatni a parancsra éppolyan nemes dolog, mint parancsolni — csak legyenek olyanok, akiknek természetes joguk a parancsolás, és mások, akik kényszer nélkül teljesítik a parancsokat. Kétségtelen, hogy a nap is lármázik; mivel magyarázhatnánk másként a napnyugta utáni csöndet? Egy fiatal író számára az a fontos, amit a jövőben tenni fog. Ha nem lesz hűtlen küldetéséhez, és mindvégig diadalmasan kitart, nyilvánvaló, hogy győz: tetteit re­konstruálják, és dicsőíteni fogják. Mindaddig szabadok vagyunk, amíg hiszünk valamiben. Ha elvesztettük hitünket, elvesztettük a szabadságunkat is. Csordás Elemér fordítása biliárd Eugen Jebeleanunak Szép is nagyon a biliárd! Fogom a fejem s az asztalra helyezem. Leszerelhető fej. Megpöccintem a dákóval. Meglököm könnyedén és erősen, hadd menjen gurulva az ellenfél golyója felé, melyen mindig akad egy fekete pont. Geo Dumitrescu

Next

/
Thumbnails
Contents