Irodalmi Szemle, 1965

1965/3 - Angyal Endre: Nezval fordításának néhány problémájáról

és a két fordítás összevetését. Nem akarjuk sem Motnoszlöyt fetmagasztalni, sem Garait elmarasztalni, hiszen mindegyikük munkájában akadnak problematikus részletek. Mindeneset­re Monoszlóy munkáját jóval megbízhatóbbnak érezzük, s olyannak, amely alapjául szolgál­hatna egy reprezentatív, többkötetes magyar Nezval-kiadásnak. Ebben természetesen a köl­tő drámai alkotásainak, prózájának is szere­pelni kellene. Reméljük, hogy Csehszlovákia és Magyar - ország literátorafaak összefogásából nemsokára létrejön ez a vállalkozás! Plekner István: Szerelmesek.

Next

/
Thumbnails
Contents