Irodalmi Szemle, 1964
1964/9 - HAGYOMÁNY - Dobossy László: Jiří Wolker és József Attila
is népeink egymásra utaltságát példázzák. Főként erre utal mindkettőjük rendületlen hite a munkásosztály teremtette új világban, ahol íme ők is — miként Ady és minden igaz költő kívánta magának — „ifjú szívekben élnek tovább“. József Attila kísérletei óta, természetesen számos kiváló műfordítónk vállalkozott Wolker-versek magyar tolmácsolására. Különösen jelentős munkát végzett a Wolker életmű megismertetése és megkedveltetése érdekében Monoszlóy M. Dezső, aki a Huszonnégy évet élt című kötetben az úttörő érdemű költőnek szinte valamennyi fontos alkotását megszólaltatta nyelvünkön, a tőle megszokott hozzáértéssel és lelkiismeretességgel. Csemicky László: Bögre tej, szénrajz, 1932