Irodalmi Szemle, 1964

1964/2 - FIGYELŐ - Ilja Ehrenburg: Emberek, évek, életem

katonaember őbelőle; az emberekkel szemben tanúsított magatartását az író érdeklődése és megértése diktálta, az íróé, aki sokkal jobban ismeri a szenve­délyek szövevényeit, mint a térkép négyzethálóját. Üjra elolvastam regényét, a Doberdót. Nyilvánvaló, hogy Zalka valódi tehetség volt, de az élete úgy alakult, ahogy az irodalomban haláláig is bizonytalan kez­dőnek érezte magát. Tizennyolc éves sem volt, amikor egy kötetre való elbeszé­léssel jelentkezett. Az apja azonban más pályát szánt neki: katona koron alul beadta már a hadseregbe. Az ifjú Máté tisztiiskolára került, s onnan a frontra. 1916-ban fogságba esett, a távoli .Habaroszkba vitték táborba. Az Októberi For­radalom után osztagot szervezett volt fogolytársaiból, Távol-Keleten verekedett a szovjet hatalomért, csatázott az Urálban, Ukrajnában és részt vett Kijev 1920-as felszabadításában, ott volt Perekop ostrománál. Véget ért a háború, de Zalka folytatta fergeteges életét, élelembegyűjtő osztagokban szolgált, agitáló elbeszéléseket írt; közeli ismeretségbe s barátságba került Furmanovval; eljárt a RAPP-ba tömörült írók összejöveteleire. Csak a harmincas években gondolt végre komolyabban írói munkájára, és Spanyolországba való elutazása előtt néhány héttel fejezte be a Doberdót. Pedig írónak született. A háborúkat a kor varrta a nyakába, a helyét a csatarendben a lelkiismerete mutatta meg. A Guadalajaránál aratott győzelem után és a Morata de Tajuna vidékén foly­tatott hadműveletek előtt (ezeket „harcfelderítésnek“ nevezték, de sok áldozatot követeltek), Fuentés községben, Zalka Máté azt mondta nekem: „Ha el nem esem, öt esztendő múlva megírom az egészet... A Doberdó csak dokumentum. Itt meg nincs szükség dokumentumra — dokumentum minden kő köröskörül. Az embert kell megmutatni, olyannak, amilyennek a háborúban mutatkozik... És vigyázni kell a hangra... Nem szeretem a kiabálást. Zalka^negyvenegy esztendős volt, amikor meghalt. Nem sokkal előtte a szüle­tésnapján írta ezeket a sorokat: „Elgondolkodtam a sorsomról, az élet hányatta­tásairól, az eltelt esztendőkről, és elégedetlen lettem magammal. Kevés a tett. Kevés a siker, kevés az eredmény." Mások iránt elnéző volt, önmagához azon­ban szigorú. írói útján pedig mindűntalan megzavarták „az élet hányattatásai". Valencia ünnepélyesen búcsúzott a hírneves Lukács tábornoktól, de a bajtár­sak közül csak néhányan tudták, hogy Zalka Mátét temetik, az írót, aki nem írhatta meg azt a nagy könyvet, amelyről álmodott. Zalka vidám, társaságszerető ember volt, de élvezni tudta a csendet; jóformán egész életében ágyúdörgésre fülelt, ahogy mondani szokta, „a földre szorított füllel" aludt, de meg tudta hallani az emberszív verését is; élete zajos volt, a szava csendes. Talán az írói tehetség segítette abban, hogy olyan jól megértette katonáit? Mindenki szerette, pedig akiknek parancsolt, azokat nemcsak közös nyelv, de olykor még közös eszmék sem kötötték össze; az ő parancsnoksága alatt harcoló egységekben küzdöttek lengyel bányászok, olasz emigránsok, kommunisták, szocialisták, köztársaságiak, Párizs vörösövezetéből jött munkások és mindenféle árnyalatot képviselő francia antifasiszták, vilnai zsidók, spanyolok, első világ- háborús veteránok, zöldfülű újoncok. Jártam a Tizenkettedik brigád törzsénél Hemingway-vei is, Szaviccsal is, egy- magamban is. Lukács tábornoknál, bajtársainál valahogy mindannyian szívesen időztünk el. A brigád tanácsadója az okos, melegszívű Fritz volt (akiről már megemlékeztem). Lukács közvetlen helyettese két bolgár parancsnok volt: a he­ves nyughatatlan Petrov (Kozovszkij) meg törzsparancsnoka, a csendes, szerény Belov (Lukanov). Emlékszem, Fuentésben szert tettek egy kecskére, s Petrov sütötte meg nyárson; valóságos lakomát csaptak. Régi barátom, Fernando Gerassi spanyol festő kezdetben ott dolgozott Zalka törzsénél, aztán egy zászlóalj

Next

/
Thumbnails
Contents